< 시편 51 >

1 다윗의 시, 영장으로 한 노래, 다윗이 밧세바와 동침한 후 선지자 나단이 저에게 온 때에 하나님이여 주의 인자를 좇아 나를 긍휼히 여기시며 주의 많은 자비를 좇아 내 죄과를 도말하소서
For the end, a Psalm of David, when Nathan the prophet came to him, when he had gone to Bersabee. Have mercy upon me, O God, according to thy great mercy; and according to the multitude of thy compassions blot out my transgression.
2 나의 죄악을 말갛게 씻기시며 나의 죄를 깨끗이 제하소서
Wash me thoroughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
3 대저 나는 내 죄과를 아오니 내 죄가 항상 내 앞에 있나이다
For I am conscious of mine iniquity; and my sin is continually before me.
4 내가 주께만 범죄하여 주의 목전에 악을 행하였사오니 주께서 말씀하실 때에 의로우시다 하고 판단하실 때에 순전하시다 하리이다
Against thee only have I sinned, and done evil before thee: that thou mightest be justified in thy sayings, and mightest overcome when thou art judged.
5 내가 죄악 중에 출생하였음이여 모친이 죄 중에 나를 잉태하였나이다
For, behold, I was conceived in iniquities, and in sins did my mother conceive me.
6 중심에 진실함을 주께서 원하시오니 내 속에 지혜를 알게 하시리이다
For, behold, thou lovest truth: thou hast manifested to me the secret and hidden things of thy wisdom.
7 우슬초로 나를 정결케 하소서 내가 정하리이다 나를 씻기소서 내가 눈보다 희리이다
Thou shalt sprinkle me with hyssop, and I shall be purified: thou shalt wash me, and I shall be made whiter than snow.
8 나로 즐겁고 기쁜 소리를 듣게 하사 주께서 꺾으신 뼈로 즐거워하게 하소서
Thou shalt cause me to hear gladness and joy: the afflicted bones shall rejoice.
9 주의 얼굴을 내 죄에서 돌이키시고 내 모든 죄악을 도말하소서
Turn away thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.
10 하나님이여 내 속에 정한 마음을 창조하시고 내 안에 정직한 영을 새롭게 하소서
Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit in my inward parts.
11 나를 주 앞에서 쫓아내지 마시며 주의 성신을 내게서 거두지 마소서
Cast me not away from thy presence; and remove not thy holy Spirit from me.
12 주의 구원의 즐거움을 내게 회복시키시고 자원하는 심령을 주사 나를 붙드소서
Restore to me the joy of thy salvation: establish me with thy directing Spirit.
13 그러하면 내가 범죄자에게 주의 도를 가르치리니 죄인들이 주께 돌아오리이다
[Then] will I teach transgressors thy ways; and ungodly men shall turn to thee.
14 하나님이여 나의 구원의 하나님이여 피흘린 죄에서 나를 건지소서
Deliver me from blood-guiltiness, O God, the God of my salvation: [and] my tongue shall joyfully declare thy righteousness.
15 주여 내 입술을 열어 주소서 내 입이 주를 찬송하여 전파하리이다
O Lord, thou shalt open my lips; and my mouth shall declare thy praise.
16 주는 제사를 즐겨 아니하시나니 그렇지 않으면 내가 드렸을 것이라 주는 번제를 기뻐 아니하시나이다
For if thou desiredst sacrifice, I would have given [it]: thou wilt not take pleasure in whole-burnt-offerings.
17 하나님의 구하시는 제사는 상한 심령이라 하나님이여 상하고 통회하는 마음을 주께서 멸시치 아니하시리이다
Sacrifice to God is a broken spirit: a broken and humbled heart God will not despise.
18 주의 은택으로 시온에 선을 행하시고 예루살렘 성을 쌓으소서
Do good, O Lord, to Sion in thy good pleasure; and let the walls of Jerusalem be built.
19 그 때에 주께서 의로운 제사와 번제와 온전한 번제를 기뻐하시리니 저희가 수소로 주의 단에 드리리이다
Then shalt thou be pleased with a sacrifice of righteousness, offering, and whole-burnt-sacrifices: then shall they offer calves upon thine altar.

< 시편 51 >