< 시편 50 >

1 아삽의 시 전능하신 자 하나님 여호와께서 말씀하사 해 돋는 데서부터 지는 데까지 세상을 부르셨도다
Salmo de Asaph. EL Dios de dioses, Jehová, ha hablado, y convocado la tierra desde el nacimiento del sol hasta donde se pone.
2 온전히 아름다운 시온에서 하나님이 빛을 발하셨도다
De Sión, perfección de hermosura, ha Dios resplandecido.
3 우리 하나님이 임하사 잠잠치 아니하시니 그 앞에는 불이 삼키고 그 사방에는 광풍이 불리로다
Vendrá nuestro Dios, y no callará: fuego consumirá delante de él, y en derredor suyo habrá tempestad grande.
4 하나님이 그 백성을 판단하시려고 윗 하늘과 아래 땅에 반포하여
Convocará á los cielos de arriba, y á la tierra, para juzgar á su pueblo.
5 이르시되 나의 성도를 너의 앞에 모으라 곧 제사로 나와 언약한 자니라 하시도다
Juntadme mis santos; los que hicieron conmigo pacto con sacrificio.
6 하늘이 그 공의를 선포하리니 하나님 그는 심판장이심이로다(셀라)
Y denunciarán los cielos su justicia; porque Dios es el juez. (Selah)
7 내 백성아 들을지어다 내가 말하리라 이스라엘아 내가 네게 증거하리라 나는 하나님 곧 네 하나님이로다
Oye, pueblo mío, y hablaré: [escucha], Israel, y testificaré contra ti: yo soy Dios, el Dios tuyo.
8 내가 너의 제물을 인하여는 너를 책망치 아니하리니 네 번제가 항상 내 앞에 있음이로다
No te reprenderé sobre tus sacrificios, ni por tus holocaustos, que delante de mí están siempre.
9 내가 네 집에서 수소나 네 우리에서 수염소를 취치 아니하리니
No tomaré de tu casa becerros, ni machos cabríos de tus apriscos.
10 이는 삼림의 짐승들과 천산의 생축이 다 내 것이며
Porque mía es toda bestia del bosque, y los millares de animales en los collados.
11 산의 새들도 나의 아는 것이며 들의 짐승도 내 것임이로다
Conozco todas las aves de los montes, y en mi poder están las fieras del campo.
12 내가 가령 주려도 네게 이르지 않을 것은 세계와 거기 충만한 것이 내 것임이로다
Si yo tuviese hambre, no te lo diría á ti: porque mío es el mundo y su plenitud.
13 내가 수소의 고기를 먹으며 염소의 피를 마시겠느냐
¿Tengo de comer yo carne de toros, ó de beber sangre de machos cabríos?
14 감사로 하나님께 제사를 드리며 지극히 높으신 자에게 네 서원을 갚으며
Sacrifica á Dios alabanza, y paga tus votos al Altísimo.
15 환난 날에 나를 부르라 내가 너를 건지리니 네가 나를 영화롭게 하리로다
E invócame en el día de la angustia: te libraré, y tú me honrarás.
16 악인에게는 하나님이 이르시되 네가 어찌 내 율례를 전하며 내 언약을 네 입에 두느냐
Pero al malo dijo Dios: ¿Qué tienes tú que enarrar mis leyes, y que tomar mi pacto en tu boca,
17 네가 교훈을 미워하고 내 말을 네 뒤로 던지며
Pues que tú aborreces el castigo, y echas á tu espalda mis palabras?
18 도적을 본즉 연합하고 간음하는 자와 동류가 되며
Si veías al ladrón, tú corrías con él; y con los adúlteros era tu parte.
19 네 입을 악에게 주고 네 혀로 궤사를 지으며
Tu boca metías en mal, y tu lengua componía engaño.
20 앉아서 네 형제를 공박하며 네 어미의 아들을 비방하는도다
Tomabas asiento, [y] hablabas contra tu hermano; contra el hijo de tu madre ponías infamia.
21 네가 이 일을 행하여도 내가 잠잠하였더니 네가 나를 너와 같은 줄로 생각하였도다 그러나 내가 너를 책망하여 네 죄를 네 목전에 차례로 베풀리라 하시는도다
Estas cosas hiciste, y yo he callado: pensabas que de cierto sería yo como tú: yo te argüiré, y pondré[las] delante de tus ojos.
22 하나님을 잊어버린 너희여 이제 이를 생각하라 그렇지 않으면 내가 너희를 찢으리니 건질 자 없으리라
Entended ahora esto, los que os olvidáis de Dios; no sea que arrebate, sin que nadie libre.
23 감사로 제사를 드리는 자가 나를 영화롭게 하나니 그 행위를 옳게 하는 자에게 내가 하나님의 구원을 보이리라
El que sacrifica alabanza me honrará: y al que ordenare su camino, le mostraré la salud de Dios.

< 시편 50 >