< 시편 48 >
1 고라 자손의 시 곧 노래 여호와는 광대하시니 우리 하나님의 성, 거룩한 산에서 극진히 찬송하리로다
En sång, en psalm av Koras söner.
2 터가 높고 아름다워 온 세계가 즐거워함이여 큰 왕의 성 곧 북방에 있는 시온 산이 그러하도다
Stor är HERREN och högt lovad, i vår Guds stad, på sitt heliga berg.
3 하나님이 그 여러 궁중에서 자기를 피난처로 알리셨도다
Skönt höjer det sig, hela jordens fröjd, berget Sion längst uppe i norr, den store konungens stad.
Gud har i dess palatser gjort sig känd såsom ett värn.
Ty se, konungarna församlade sig, tillhopa drogo de fram.
6 거기서 떨림이 저희를 잡으니 고통이 해산하는 여인 같도다
De sågo det, då häpnade de; de förskräcktes, de flydde.
7 주께서 동풍으로 다시스의 배를 깨뜨리시도다
Bävan grep dem där, ångest lik en barnaföderskas.
8 우리가 들은 대로 만군의 여호와의 성, 우리 하나님의 성에서 보았나니 하나님이 이를 영영히 견고케 하시리로다(셀라)
Så krossar du Tarsis-skepp med östanvinden.
9 하나님이여 우리가 주의 전 가운데서 주의 인자하심을 생각하였나이다
Såsom vi hade hört, så fingo vi se det, i HERREN Sebaots stad, i vår Guds stad; Gud håller den vid makt till evig tid. (Sela)
10 하나님이여 주의 이름과 같이 찬송도 땅 끝까지 미쳤으며 주의 오른손에는 정의가 충만하나이다
Vi tänka, o Gud, på din nåd, när vi stå i ditt tempel.
11 주의 판단을 인하여 시온 산은 기뻐하고 유다의 딸들은 즐거워할지어다
Såsom ditt namn, o Gud, så når ock ditt lov intill jordens ändar; din högra hand är full av rättfärdighet.
12 너희는 시온을 편답하고 그것을 순행하며 그 망대들을 계수하라
Sions berg glädje sig, Juda döttrar fröjde sig, för dina domars skull.
13 그 성벽을 자세히 보고 그 궁전을 살펴서 후대에 전하라
Gån omkring Sion och vandren runt därom, räknen dess torn;
14 이 하나님은 영영히 우리 하나님이시니 우리를 죽을 때까지 인도하시리로다
given akt på dess murar, skriden genom dess palatser, så att I kunnen förtälja därom för ett kommande släkte. Ty sådan är Gud, vår Gud, alltid och evinnerligen; intill döden skall han ledsaga oss.