< 시편 48 >
1 고라 자손의 시 곧 노래 여호와는 광대하시니 우리 하나님의 성, 거룩한 산에서 극진히 찬송하리로다
Koraha bērnu dziesma. Dziedātāju vadonim. Tas Kungs ir liels un ļoti teicams mūsu Dieva pilsētā Viņa svētā kalnā.
2 터가 높고 아름다워 온 세계가 즐거워함이여 큰 왕의 성 곧 북방에 있는 시온 산이 그러하도다
Jauki paceļas Ciānas kalns, visas zemes prieks, ziemeļa pusē, tā lielā Ķēniņa pilsēta.
3 하나님이 그 여러 궁중에서 자기를 피난처로 알리셨도다
Dievs viņas pilīs ir atzīts par patvērumu.
Jo redzi, ķēniņi sapulcējās un atnāca kopā;
Tie redzēja un brīnījās, tie iztrūcinājās un steidzās projām.
6 거기서 떨림이 저희를 잡으니 고통이 해산하는 여인 같도다
Drebēšana tos tur aizņēma, mokas tā kā sievu bērnu sāpēs.
7 주께서 동풍으로 다시스의 배를 깨뜨리시도다
Tu sadauzi lielos jūras kuģus caur austriņu.
8 우리가 들은 대로 만군의 여호와의 성, 우리 하나님의 성에서 보았나니 하나님이 이를 영영히 견고케 하시리로다(셀라)
Tā kā bijām dzirdējuši, tā to esam redzējuši Tā Kunga Cebaot pilsētā, mūsu Dieva pilsētā. Dievs to stiprinās mūžīgi. (Sela)
9 하나님이여 우리가 주의 전 가운데서 주의 인자하심을 생각하였나이다
Ak Dievs, mēs pieminam Tavu žēlastību Tavā svētā namā.
10 하나님이여 주의 이름과 같이 찬송도 땅 끝까지 미쳤으며 주의 오른손에는 정의가 충만하나이다
Ak Dievs, tā kā Tavs vārds, tāpat ir Tava slava līdz pasaules galam, Tava labā roka ir taisnības pilna.
11 주의 판단을 인하여 시온 산은 기뻐하고 유다의 딸들은 즐거워할지어다
Lai Ciānas kalns priecājās un Jūda meitas lai līksmojās Tavu tiesu labad.
12 너희는 시온을 편답하고 그것을 순행하며 그 망대들을 계수하라
Ejat ap Ciānu un apmetaties ap viņu, skaitiet viņas torņus.
13 그 성벽을 자세히 보고 그 궁전을 살펴서 후대에 전하라
Liekat vērā viņas mūrus, apraugāt viņas augstos namus, ka pēcnākamiem radiem to varat izteikt.
14 이 하나님은 영영히 우리 하나님이시니 우리를 죽을 때까지 인도하시리로다
Jo šis Dievs ir mūsu Dievs mūžīgi mūžam. Viņš mūs vadīs līdz mūža galam.