< 시편 48 >
1 고라 자손의 시 곧 노래 여호와는 광대하시니 우리 하나님의 성, 거룩한 산에서 극진히 찬송하리로다
DANGCULO si Yuus, ya para umagueftuna, gui siuda y Yuusta, gui egso y sinantosña.
2 터가 높고 아름다워 온 세계가 즐거워함이여 큰 왕의 성 곧 북방에 있는 시온 산이 그러하도다
Bonito na sagayan, y minagof todo gui tano, y egso Sion gui sumanlago na banda, siuda y dangculo na ray.
3 하나님이 그 여러 궁중에서 자기를 피난처로 알리셨도다
Si Yuus esta matungo gui jalom y palasyoña, na para y guinegüe.
Sa estagüe y ray sija na mandaña, manmalofan ya mandadañaja.
Manmalie, ya luego ninafanmanman; ninafañatsaga, ya maninalulula manjanao.
6 거기서 떨림이 저희를 잡으니 고통이 해산하는 여인 같도다
Y mayengyong gumote sija güije; yan y pinite taegüije y palaoan yan para ufañago.
7 주께서 동풍으로 다시스의 배를 깨뜨리시도다
Jago yumamag y batcon Tarsis, ni y manglo sancatan.
8 우리가 들은 대로 만군의 여호와의 성, 우리 하나님의 성에서 보았나니 하나님이 이를 영영히 견고케 하시리로다(셀라)
Jaftaemanoja y jiningogmame, taegüijeja liniimame gui siuda y Señot y inetnon sendalo; gui siuda y Yuusmame: si Yuus plumanta para taejinecog. (Sila)
9 하나님이여 우리가 주의 전 가운데서 주의 인자하심을 생각하였나이다
Injaso y güinaeyamo, O Yuus, gui talo gui templomo.
10 하나님이여 주의 이름과 같이 찬송도 땅 끝까지 미쳤으며 주의 오른손에는 정의가 충만하나이다
Jaftaemanoja y naanmo, O Yuus, taegüijeja y tininamo asta y uttimon y tano: y agapa na canaemo, bula ni y tininas.
11 주의 판단을 인하여 시온 산은 기뻐하고 유다의 딸들은 즐거워할지어다
Namagof y egso Sion, yan sija jagan Juda ufanmagof; pot y jinisgamo sija.
12 너희는 시온을 편답하고 그것을 순행하며 그 망대들을 계수하라
Famocat gui Sion, ya unjanagüe y oriyaña; ya untufong y tore güije.
13 그 성벽을 자세히 보고 그 궁전을 살펴서 후대에 전하라
Matca y colatña ni y munaseguguro, ya injaso y palasyoña; para usiña jamyo insangane y generasion ni y mamamaela.
14 이 하나님은 영영히 우리 하나님이시니 우리를 죽을 때까지 인도하시리로다
Sa este na Yuus, y Yuusta para taejinecog, yan taejinecog: güiya uesgaejonjit, asta y finataeta.