< 시편 37 >
1 다윗의 시 행악자를 인하여 불평하여 하지 말며 불의를 행하는 자를 투기하지 말지어다
No te impacientes a causa de los malignos, Ni tengas envidia de los que hacen iniquidad.
2 저희는 풀과 같이 속히 베임을 볼 것이며 푸른 채소 같이 쇠잔할 것임이로다
Porque como hierba, serán pronto marchitados, Y como la hierba verde se secarán.
3 여호와를 의뢰하여 선을 행하라 땅에 거하여 그의 성실로 식물을 삼을지어다
Confía en Yavé y practica el bien. Así vivirás en la tierra y te apacentarás de la fidelidad.
4 또 여호와를 기뻐하라 저가 네 마음의 소원을 이루어 주시리로다
Deléitate también en Yavé, Y Él te dará los deseos de tu corazón.
5 너의 길을 여호와께 맡기라 저를 의지하면 저가 이루시고
Encomienda a Yavé tu camino, Confía en Él, Y Él hará.
6 네 의를 빛 같이 나타내시며 네 공의를 정오의 빛 같이 하시리로다
Exhibirá tu justicia como la luz, Y tu derecho como el mediodía.
7 여호와 앞에 잠잠하고 참아 기다리라 자기 길이 형통하며 악한 꾀를 이루는 자를 인하여 불평하여 말지어다
Guarda silencio ante Yavé, Y espéralo con paciencia. No te impacientes a causa del que prospera en su camino, A causa del hombre que maquina perversidades.
8 분을 그치고 노를 버리라 불평하여 말라 행악에 치우칠 뿐이라
Deja la ira, desecha el enojo, No te excites de alguna manera a hacer el mal.
9 대저 행악하는 자는 끊어질 것이나 여호와를 기대하는 자는 땅을 차지하리로다
Porque los perversos serán cortados, Pero los que esperan en Yavé heredarán la tierra.
10 잠시 후에 악인이 없어지리니 네가 그곳을 자세히 살필지라도 없으리로다
Pues dentro de poco el perverso no existirá. Examinarás con diligencia su lugar, y no estará allí.
11 오직 온유한 자는 땅을 차지하며 풍부한 화평으로 즐기리로다
Pero los mansos poseerán la tierra, Y se deleitarán con abundante paz.
12 악인이 의인 치기를 꾀하고 향하여 그 이를 가는도다
Maquina el inicuo contra el justo, Y cruje sus dientes contra él.
13 주께서 저를 웃으시리니 그 날의 이름을 보심이로다
ʼAdonay se ríe de él, Porque ve que le llega su día.
14 악인이 칼을 빼고 활을 당기어 가난하고 궁핍한 자를 엎드러뜨리며 행위가 정직한 자를 죽이고자 하나
Los impíos desenvainaron espada y tensaron su arco Para derribar al pobre y al menesteroso, Para matar a los rectos de conducta.
15 그 칼은 자기의 마음을 찌르고 그 활은 부러지리로다
Su espada penetrará en su propio corazón, Y sus arcos serán quebrados.
16 의인의 적은 소유가 많은 악인의 풍부함보다 승하도다
Mejor es lo poco del justo, Que la abundancia de muchos perversos.
17 악인의 팔은 부러지나 의인은 여호와께서 붙드시는도다
Porque los brazos de los perversos serán quebrados, Pero Yavé sostiene a los justos.
18 여호와께서 완전한 자의 날을 아시니 저희 기업은 영원하리로다
Yavé conoce los días de los íntegros, Y la heredad de ellos será eterna.
19 저희는 환난 때에 부끄럽지 아니하며 기근의 날에도 풍족하려니와
No serán avergonzados en tiempo adverso, Y en días de hambre serán saciados.
20 악인은 멸망하고 여호와의 원수는 어린 양의 기름 같이 타서 연기 되어 없어지리로다
Pero los perversos perecerán. Los enemigos de Yavé serán consumidos Como el verdor de los prados. Desvanecerán como el humo.
21 악인은 꾸고 갚지 아니하나 의인은 은혜를 베풀고 주는도다
El perverso toma prestado y no paga, Pero el justo es compasivo y da.
22 주의 복을 받은 자는 땅을 차지하고 주의 저주를 받은 자는 끊어지리로다
Porque los benditos por Él heredarán la tierra, Pero los malditos por Él serán cortados.
23 여호와께서 사람의 걸음을 정하시고 그 길을 기뻐하시나니
Por Yavé son establecidos los pasos del hombre En cuyo camino Él se deleita.
24 저는 넘어지나 아주 엎드러지지 아니함은 여호와께서 손으로 붙드심이로다
Aunque caiga, no quedará postrado, Porque Yavé sostiene su mano.
25 내가 어려서부터 늙기까지 의인이 버림을 당하거나 그 자손이 걸식함을 보지 못하였도다
Fui joven, y ahora soy anciano, Y no he visto justo desamparado, Ni a su descendencia que mendigue pan.
26 저는 종일토록 은혜를 베풀고 꾸어 주니 그 자손이 복을 받는도다
En todo tiempo tiene misericordia, y presta, Y sus descendientes son para bendición.
27 악에서 떠나 선을 행하라 그리하면 영영히 거하리니
Apártate del mal y practica la rectitud, Y vivirás para siempre.
28 여호와께서 공의를 사랑하시고 그 성도를 버리지 아니하심이로다 저희는 영영히 보호를 받으나 악인의 자손은 끊어지리로다
Porque Yavé ama la justicia, Y no desampara a sus piadosos. Para siempre son guardados sus santos, Pero la descendencia de los perversos será cortada.
29 의인이 땅을 차지함이여 거기 영영히 거하리로다
Los justos heredarán la tierra, Y vivirán en ella para siempre.
30 의인의 입은 지혜를 말하고 그 혀는 공의를 이르며
La boca del justo expresa sabiduría y habla justicia.
31 그 마음에는 하나님의 법이 있으니 그 걸음에 실족함이 없으리로다
La Ley de su ʼElohim está en su corazón. Sus pasos no resbalan.
32 악인이 의인을 엿보아 살해할 기회를 찾으나
El perverso acecha al justo Y trata de matarlo.
33 여호와는 저를 그 손에 버려두지 아니하시고 재판 때에도 정죄치 아니하시리로다
Yavé no lo dejará en su mano, Ni permitirá que sea condenado cuando sea juzgado.
34 여호와를 바라고 그 도를 지키라 그리하면 너를 들어 땅을 차지하게 하실 것이라 악인이 끊어질 때에 네가 목도하리로다
Espera a Yavé y guarda tu camino. Él te exaltará para que poseas la tierra. Cuando los perversos sean cortados, Tú lo verás.
35 내가 악인의 큰 세력을 본즉 그 본토에 선 푸른 나무의 무성함 같으나
He visto al perverso en gran poder Extenderse como árbol frondoso en su propio suelo.
36 사람이 지날 때에 저가 없어졌으니 내가 찾아도 발견치 못하였도다
Pero luego pasó y no fue más, Lo busqué, y no fue hallado.
37 완전한 사람을 살피고 정직한 자를 볼지어다 화평한 자의 결국은 평안이로다
Considera al hombre recto y mira al justo, Porque hay un final feliz para el hombre de paz.
38 범죄자들은 함께 멸망하리니 악인의 결국은 끊어질 것이나
Pero los transgresores serán destruidos por completo. La posteridad de los perversos será cortada.
39 의인의 구원은 여호와께 있으니 그는 환난 때에 저희 산성이시로다
La salvación de los justos es de Yavé. Él es su Fortaleza en el tiempo de angustia.
40 여호와께서 저희를 도와 건지시되 악인에게서 건져 구원하심은 그를 의지한 연고로다
Yavé los ayuda y los libra. Los liberta de los perversos y los salva, Porque se refugian en Él.