< 시편 37 >

1 다윗의 시 행악자를 인하여 불평하여 하지 말며 불의를 행하는 자를 투기하지 말지어다
Un salmo de David. No te angusties por la gente mala, ni sientas celos de aquellos que hacen el mal.
2 저희는 풀과 같이 속히 베임을 볼 것이며 푸른 채소 같이 쇠잔할 것임이로다
Porque como el césped, se secarán rápidamente; como plantas, pronto se marchitarán.
3 여호와를 의뢰하여 선을 행하라 땅에 거하여 그의 성실로 식물을 삼을지어다
Confía en el Señor, y haz el bien. Vive en la tierra y alimenta tu fidelidad.
4 또 여호와를 기뻐하라 저가 네 마음의 소원을 이루어 주시리로다
Encuentra tu felicidad en el Señor, y él te dará lo que más deseas.
5 너의 길을 여호와께 맡기라 저를 의지하면 저가 이루시고
Encomienda todo lo que haces al Señor. Deposita tu confianza en él y él te ayudará.
6 네 의를 빛 같이 나타내시며 네 공의를 정오의 빛 같이 하시리로다
Hará que tu defensa brille como una luz, y la justicia de tu causa como el sol del mediodía.
7 여호와 앞에 잠잠하고 참아 기다리라 자기 길이 형통하며 악한 꾀를 이루는 자를 인하여 불평하여 말지어다
Mantente en la presencia de Dios y espera pacientemente en él. No te angusties por la gente que prospera mientras hacen lo malo.
8 분을 그치고 노를 버리라 불평하여 말라 행악에 치우칠 뿐이라
¡Deja tu ira! ¡Deja ir tu enojo! ¡No te molestes, eso solo resultará en mal para ellos!
9 대저 행악하는 자는 끊어질 것이나 여호와를 기대하는 자는 땅을 차지하리로다
Porque los malvados serán destruidos, y los que confían en el Señor tomarán posesión de la tierra prometida.
10 잠시 후에 악인이 없어지리니 네가 그곳을 자세히 살필지라도 없으리로다
Dentro de poco los malos no existirán más, y aunque los busques no los encontrarás.
11 오직 온유한 자는 땅을 차지하며 풍부한 화평으로 즐기리로다
Los humildes heredarán la tierra; vivirán allí felizmente, en paz y prosperidad.
12 악인이 의인 치기를 꾀하고 향하여 그 이를 가는도다
Los malos conspiran contra los que hacen el mal, rechinando sus dientes sobre ellos.
13 주께서 저를 웃으시리니 그 날의 이름을 보심이로다
Pero el Señor se ríe de ellos, porque ve cercano su día de juicio.
14 악인이 칼을 빼고 활을 당기어 가난하고 궁핍한 자를 엎드러뜨리며 행위가 정직한 자를 죽이고자 하나
Los malos sacan sus espadas y tensan sus arcos para destruir a los pobres y necesitados, para matar a los que viven con rectitud.
15 그 칼은 자기의 마음을 찌르고 그 활은 부러지리로다
Pero las espadas de los malvados atravesarán sus propios corazones, y sus arcos se romperán.
16 의인의 적은 소유가 많은 악인의 풍부함보다 승하도다
Es mejor hacer lo correcto y tener solo un poco, que hacer el mal y ser rico.
17 악인의 팔은 부러지나 의인은 여호와께서 붙드시는도다
Porque el poder de los malos se romperá, pero el Señor ayuda a los que viven en rectitud.
18 여호와께서 완전한 자의 날을 아시니 저희 기업은 영원하리로다
El Señor ve lo que le sucede a los inocentes y les garantiza una herencia eterna.
19 저희는 환난 때에 부끄럽지 아니하며 기근의 날에도 풍족하려니와
No serán humillados en los malos tiempos; incluso en días de hambruna tendrán mucho que comer.
20 악인은 멸망하고 여호와의 원수는 어린 양의 기름 같이 타서 연기 되어 없어지리로다
Pero los malos morirán. Los enemigos del Señor son como las flores en el que campo que se desvanecen como el humo.
21 악인은 꾸고 갚지 아니하나 의인은 은혜를 베풀고 주는도다
Los malvados prestan, pero no pagan; mientras que aquellos que son rectos dan generosamente.
22 주의 복을 받은 자는 땅을 차지하고 주의 저주를 받은 자는 끊어지리로다
Aquellos que son bendecidos por el Señor heredarán la tierra prometida, pero a los que maldice morirán.
23 여호와께서 사람의 걸음을 정하시고 그 길을 기뻐하시나니
El Señor les muestra el camino correcto a sus seguidores, y se alegra con su modo de vivir.
24 저는 넘어지나 아주 엎드러지지 아니함은 여호와께서 손으로 붙드심이로다
Aunque tropiecen, no caerán al suelo, porque el Señor sostiene su mano.
25 내가 어려서부터 늙기까지 의인이 버림을 당하거나 그 자손이 걸식함을 보지 못하였도다
Fui joven, y ahora he envejecido, sin embargo nunca he visto a los rectos abandonados o a sus hijos rogando por pan.
26 저는 종일토록 은혜를 베풀고 꾸어 주니 그 자손이 복을 받는도다
Ellos siempre son amables, y generosos con sus préstamos; sus hijos son una bendición.
27 악에서 떠나 선을 행하라 그리하면 영영히 거하리니
Rechaza el mal, haz el bien, y vivirás para siempre en la tierra prometida.
28 여호와께서 공의를 사랑하시고 그 성도를 버리지 아니하심이로다 저희는 영영히 보호를 받으나 악인의 자손은 끊어지리로다
Porque el Señor ama la justicia y nunca abandonará a los que son fieles a él. Él los protegerá por siempre. Pero los hijos de los malvados morirán.
29 의인이 땅을 차지함이여 거기 영영히 거하리로다
Aquellos que viven en rectitud heredarán la tierra y vivirán allí por siempre.
30 의인의 입은 지혜를 말하고 그 혀는 공의를 이르며
Las personas que hacen lo correcto dan buenos consejos, explicando lo que es justo.
31 그 마음에는 하나님의 법이 있으니 그 걸음에 실족함이 없으리로다
La ley de Dios vive en sus corazones, de tal forma que nunca se apartarán de este camino.
32 악인이 의인을 엿보아 살해할 기회를 찾으나
Los impíos acechan a los que hacen el bien, intentando matarlos.
33 여호와는 저를 그 손에 버려두지 아니하시고 재판 때에도 정죄치 아니하시리로다
Pero el Señor no los dejará caer en sus manos, y no dejará que los justos sean condenados cuando vayan a juicio.
34 여호와를 바라고 그 도를 지키라 그리하면 너를 들어 땅을 차지하게 하실 것이라 악인이 끊어질 때에 네가 목도하리로다
Confía en el Señor, y permanece en su camino. Él te levantará y te dará la tierra que te ha prometido. Verás con tus propios ojos cuando los malos sean destruidos.
35 내가 악인의 큰 세력을 본즉 그 본토에 선 푸른 나무의 무성함 같으나
He visto a los malos actuar de forma salvaje, extendiéndose como un gran árbol en su tierra.
36 사람이 지날 때에 저가 없어졌으니 내가 찾아도 발견치 못하였도다
Pero cuando pasé por ese camino la siguiente vez, se habían ido. Los busqué, pero no pude encontrarlos.
37 완전한 사람을 살피고 정직한 자를 볼지어다 화평한 자의 결국은 평안이로다
¡Observa al inocente, mira a los que hacen el bien! ¡Aquellos que aman la paz tienen futuro!
38 범죄자들은 함께 멸망하리니 악인의 결국은 끊어질 것이나
Pero los rebeldes serán destruidos todos juntos. Los malvados no tienen futuro.
39 의인의 구원은 여호와께 있으니 그는 환난 때에 저희 산성이시로다
El Señor salva a los que viven con rectitud; él es su protección en tiempos de aflicción.
40 여호와께서 저희를 도와 건지시되 악인에게서 건져 구원하심은 그를 의지한 연고로다
El Señor los ayuda y los rescata de los malvados. Él los salva, porque ellos van a él por protección.

< 시편 37 >