< 시편 37 >
1 다윗의 시 행악자를 인하여 불평하여 하지 말며 불의를 행하는 자를 투기하지 말지어다
Psalmus ipsi David. Noli æmulari in malignantibus: neque zelaveris facientes iniquitatem.
2 저희는 풀과 같이 속히 베임을 볼 것이며 푸른 채소 같이 쇠잔할 것임이로다
Quoniam tamquam fœnum velociter arescent: et quemadmodum olera herbarum cito decident.
3 여호와를 의뢰하여 선을 행하라 땅에 거하여 그의 성실로 식물을 삼을지어다
Spera in Domino, et fac bonitatem: et inhabita terram, et pasceris in divitiis eius.
4 또 여호와를 기뻐하라 저가 네 마음의 소원을 이루어 주시리로다
Delectare in Domino: et dabit tibi petitiones cordis tui.
5 너의 길을 여호와께 맡기라 저를 의지하면 저가 이루시고
Revela Domino viam tuam, et spera in eo: et ipse faciet.
6 네 의를 빛 같이 나타내시며 네 공의를 정오의 빛 같이 하시리로다
Et educet quasi lumen iustitiam tuam: et iudicium tuum tamquam meridiem:
7 여호와 앞에 잠잠하고 참아 기다리라 자기 길이 형통하며 악한 꾀를 이루는 자를 인하여 불평하여 말지어다
subditus esto Domino, et ora eum. Noli æmulari in eo, qui prosperatur in via sua: in homine faciente iniustitias.
8 분을 그치고 노를 버리라 불평하여 말라 행악에 치우칠 뿐이라
Desine ab ira, et derelinque furorem: noli æmulari ut maligneris.
9 대저 행악하는 자는 끊어질 것이나 여호와를 기대하는 자는 땅을 차지하리로다
Quoniam qui malignantur, exterminabuntur: sustinentes autem Dominum, ipsi hereditabunt terram.
10 잠시 후에 악인이 없어지리니 네가 그곳을 자세히 살필지라도 없으리로다
Et adhuc pusillum, et non erit peccator: et quæres locum eius, et non invenies.
11 오직 온유한 자는 땅을 차지하며 풍부한 화평으로 즐기리로다
Mansueti autem hereditabunt terram, et delectabuntur in multitudine pacis.
12 악인이 의인 치기를 꾀하고 향하여 그 이를 가는도다
Observabit peccator iustum: et stridebit super eum dentibus suis.
13 주께서 저를 웃으시리니 그 날의 이름을 보심이로다
Dominus autem irridebit eum: quoniam prospicit quod veniet dies eius.
14 악인이 칼을 빼고 활을 당기어 가난하고 궁핍한 자를 엎드러뜨리며 행위가 정직한 자를 죽이고자 하나
Gladium evaginaverunt peccatores: intenderunt arcum suum. Ut deiiciant pauperem et inopem: ut trucident rectos corde.
15 그 칼은 자기의 마음을 찌르고 그 활은 부러지리로다
Gladius eorum intret in corda ipsorum: et arcus eorum confringatur.
16 의인의 적은 소유가 많은 악인의 풍부함보다 승하도다
Melius est modicum iusto, super divitias peccatorum multas.
17 악인의 팔은 부러지나 의인은 여호와께서 붙드시는도다
Quoniam brachia peccatorum conterentur: confirmat autem iustos Dominus.
18 여호와께서 완전한 자의 날을 아시니 저희 기업은 영원하리로다
Novit Dominus dies immaculatorum: et hereditas eorum in æternum erit.
19 저희는 환난 때에 부끄럽지 아니하며 기근의 날에도 풍족하려니와
Non confundentur in tempore malo, et in diebus famis saturabuntur:
20 악인은 멸망하고 여호와의 원수는 어린 양의 기름 같이 타서 연기 되어 없어지리로다
quia peccatores peribunt. Inimici vero Domini mox ut honorificati fuerint et exaltati: deficientes, quemadmodum fumus deficient.
21 악인은 꾸고 갚지 아니하나 의인은 은혜를 베풀고 주는도다
Mutuabitur peccator, et non solvet: iustus autem miseretur et tribuet.
22 주의 복을 받은 자는 땅을 차지하고 주의 저주를 받은 자는 끊어지리로다
Quia benedicentes ei hereditabunt terram: maledicentes autem ei disperibunt.
23 여호와께서 사람의 걸음을 정하시고 그 길을 기뻐하시나니
Apud Dominum gressus hominis dirigentur: et viam eius volet.
24 저는 넘어지나 아주 엎드러지지 아니함은 여호와께서 손으로 붙드심이로다
Cum ceciderit, non collidetur: quia Dominus supponit manum suam.
25 내가 어려서부터 늙기까지 의인이 버림을 당하거나 그 자손이 걸식함을 보지 못하였도다
Iunior fui, etenim senui: et non vidi iustum derelictum, nec semen eius quærens panem.
26 저는 종일토록 은혜를 베풀고 꾸어 주니 그 자손이 복을 받는도다
Tota die miseretur et commodat: et semen illius in benedictione erit.
27 악에서 떠나 선을 행하라 그리하면 영영히 거하리니
Declina a malo, et fac bonum: et inhabita in sæculum sæculi.
28 여호와께서 공의를 사랑하시고 그 성도를 버리지 아니하심이로다 저희는 영영히 보호를 받으나 악인의 자손은 끊어지리로다
Quia Dominus amat iudicium, et non derelinquet sanctos suos: in æternum conservabuntur. Iniusti punientur: et semen impiorum peribit.
29 의인이 땅을 차지함이여 거기 영영히 거하리로다
Iusti autem hereditabunt terram: et inhabitabunt in sæculum sæculi super eam.
30 의인의 입은 지혜를 말하고 그 혀는 공의를 이르며
Os iusti meditabitur sapientiam, et lingua eius loquetur iudicium.
31 그 마음에는 하나님의 법이 있으니 그 걸음에 실족함이 없으리로다
Lex Dei eius in corde ipsius: et non supplantabuntur gressus eius.
32 악인이 의인을 엿보아 살해할 기회를 찾으나
Considerat peccator iustum: et quærit mortificare eum.
33 여호와는 저를 그 손에 버려두지 아니하시고 재판 때에도 정죄치 아니하시리로다
Dominus autem non derelinquet eum in manibus eius: nec damnabit eum cum iudicabitur illi.
34 여호와를 바라고 그 도를 지키라 그리하면 너를 들어 땅을 차지하게 하실 것이라 악인이 끊어질 때에 네가 목도하리로다
Expecta Dominum, et custodi viam eius: et exaltabit te ut hereditate capias terram: cum perierint peccatores videbis.
35 내가 악인의 큰 세력을 본즉 그 본토에 선 푸른 나무의 무성함 같으나
Vidi impium superexaltatum, et elevatum sicut cedros Libani.
36 사람이 지날 때에 저가 없어졌으니 내가 찾아도 발견치 못하였도다
Et transivi, et ecce non erat: et quæsivi eum, et non est inventus locus eius.
37 완전한 사람을 살피고 정직한 자를 볼지어다 화평한 자의 결국은 평안이로다
Custodi innocentiam, et vide æquitatem: quoniam sunt reliquiæ homini pacifico.
38 범죄자들은 함께 멸망하리니 악인의 결국은 끊어질 것이나
Iniusti autem disperibunt simul: reliquiæ impiorum interibunt.
39 의인의 구원은 여호와께 있으니 그는 환난 때에 저희 산성이시로다
Salus autem iustorum a Domino: et protector eorum in tempore tribulationis.
40 여호와께서 저희를 도와 건지시되 악인에게서 건져 구원하심은 그를 의지한 연고로다
Et adiuvabit eos Dominus, et liberabit eos: et eruet eos a peccatoribus, et salvabit eos: quia speraverunt in eo.