< 시편 37 >
1 다윗의 시 행악자를 인하여 불평하여 하지 말며 불의를 행하는 자를 투기하지 말지어다
Of David. Do not fret over those who do evil; do not envy those who do wrong.
2 저희는 풀과 같이 속히 베임을 볼 것이며 푸른 채소 같이 쇠잔할 것임이로다
For they wither quickly like grass and wilt like tender plants.
3 여호와를 의뢰하여 선을 행하라 땅에 거하여 그의 성실로 식물을 삼을지어다
Trust in the LORD and do good; dwell in the land and cultivate faithfulness.
4 또 여호와를 기뻐하라 저가 네 마음의 소원을 이루어 주시리로다
Delight yourself in the LORD, and He will give you the desires of your heart.
5 너의 길을 여호와께 맡기라 저를 의지하면 저가 이루시고
Commit your way to the LORD; trust in Him, and He will do it.
6 네 의를 빛 같이 나타내시며 네 공의를 정오의 빛 같이 하시리로다
He will bring forth your righteousness like the dawn, your justice like the noonday sun.
7 여호와 앞에 잠잠하고 참아 기다리라 자기 길이 형통하며 악한 꾀를 이루는 자를 인하여 불평하여 말지어다
Be still before the LORD and wait patiently for Him; do not fret when men prosper in their ways, when they carry out wicked schemes.
8 분을 그치고 노를 버리라 불평하여 말라 행악에 치우칠 뿐이라
Refrain from anger and abandon wrath; do not fret—it can only bring harm.
9 대저 행악하는 자는 끊어질 것이나 여호와를 기대하는 자는 땅을 차지하리로다
For the evildoers will be cut off, but those who hope in the LORD will inherit the land.
10 잠시 후에 악인이 없어지리니 네가 그곳을 자세히 살필지라도 없으리로다
Yet a little while, and the wicked will be no more; though you look for them, they will not be found.
11 오직 온유한 자는 땅을 차지하며 풍부한 화평으로 즐기리로다
But the meek will inherit the land and delight in abundant prosperity.
12 악인이 의인 치기를 꾀하고 향하여 그 이를 가는도다
The wicked scheme against the righteous and gnash their teeth at them,
13 주께서 저를 웃으시리니 그 날의 이름을 보심이로다
but the Lord laughs, seeing that their day is coming.
14 악인이 칼을 빼고 활을 당기어 가난하고 궁핍한 자를 엎드러뜨리며 행위가 정직한 자를 죽이고자 하나
The wicked have drawn the sword and bent the bow to bring down the poor and needy, to slay those whose ways are upright.
15 그 칼은 자기의 마음을 찌르고 그 활은 부러지리로다
But their swords will pierce their own hearts, and their bows will be broken.
16 의인의 적은 소유가 많은 악인의 풍부함보다 승하도다
Better is the little of the righteous than the abundance of many who are wicked.
17 악인의 팔은 부러지나 의인은 여호와께서 붙드시는도다
For the arms of the wicked will be broken, but the LORD upholds the righteous.
18 여호와께서 완전한 자의 날을 아시니 저희 기업은 영원하리로다
The LORD knows the days of the blameless, and their inheritance will last forever.
19 저희는 환난 때에 부끄럽지 아니하며 기근의 날에도 풍족하려니와
In the time of evil they will not be ashamed, and in the days of famine they will be satisfied.
20 악인은 멸망하고 여호와의 원수는 어린 양의 기름 같이 타서 연기 되어 없어지리로다
But the wicked and enemies of the LORD will perish like the glory of the fields. They will vanish; like smoke they will fade away.
21 악인은 꾸고 갚지 아니하나 의인은 은혜를 베풀고 주는도다
The wicked borrow and do not repay, but the righteous are gracious and giving.
22 주의 복을 받은 자는 땅을 차지하고 주의 저주를 받은 자는 끊어지리로다
Surely those He blesses will inherit the land, but the cursed will be destroyed.
23 여호와께서 사람의 걸음을 정하시고 그 길을 기뻐하시나니
The steps of a man are ordered by the LORD who takes delight in his journey.
24 저는 넘어지나 아주 엎드러지지 아니함은 여호와께서 손으로 붙드심이로다
Though he falls, he will not be overwhelmed, for the LORD is holding his hand.
25 내가 어려서부터 늙기까지 의인이 버림을 당하거나 그 자손이 걸식함을 보지 못하였도다
I once was young and now am old, yet never have I seen the righteous abandoned or their children begging for bread.
26 저는 종일토록 은혜를 베풀고 꾸어 주니 그 자손이 복을 받는도다
They are ever generous and quick to lend, and their children are a blessing.
27 악에서 떠나 선을 행하라 그리하면 영영히 거하리니
Turn away from evil and do good, so that you will abide forever.
28 여호와께서 공의를 사랑하시고 그 성도를 버리지 아니하심이로다 저희는 영영히 보호를 받으나 악인의 자손은 끊어지리로다
For the LORD loves justice and will not forsake His saints. They are preserved forever, but the offspring of the wicked will be cut off.
29 의인이 땅을 차지함이여 거기 영영히 거하리로다
The righteous will inherit the land and dwell in it forever.
30 의인의 입은 지혜를 말하고 그 혀는 공의를 이르며
The mouth of the righteous man utters wisdom, and his tongue speaks justice.
31 그 마음에는 하나님의 법이 있으니 그 걸음에 실족함이 없으리로다
The law of his God is in his heart; his steps do not falter.
32 악인이 의인을 엿보아 살해할 기회를 찾으나
Though the wicked lie in wait for the righteous, and seek to slay them,
33 여호와는 저를 그 손에 버려두지 아니하시고 재판 때에도 정죄치 아니하시리로다
the LORD will not leave them in their power or let them be condemned under judgment.
34 여호와를 바라고 그 도를 지키라 그리하면 너를 들어 땅을 차지하게 하실 것이라 악인이 끊어질 때에 네가 목도하리로다
Wait for the LORD and keep His way, and He will raise you up to inherit the land. When the wicked are cut off, you will see it.
35 내가 악인의 큰 세력을 본즉 그 본토에 선 푸른 나무의 무성함 같으나
I have seen a wicked, ruthless man flourishing like a well-rooted native tree,
36 사람이 지날 때에 저가 없어졌으니 내가 찾아도 발견치 못하였도다
yet he passed away and was no more; though I searched, he could not be found.
37 완전한 사람을 살피고 정직한 자를 볼지어다 화평한 자의 결국은 평안이로다
Consider the blameless and observe the upright, for posterity awaits the man of peace.
38 범죄자들은 함께 멸망하리니 악인의 결국은 끊어질 것이나
But the transgressors will all be destroyed; the future of the wicked will be cut off.
39 의인의 구원은 여호와께 있으니 그는 환난 때에 저희 산성이시로다
The salvation of the righteous is from the LORD; He is their stronghold in time of trouble.
40 여호와께서 저희를 도와 건지시되 악인에게서 건져 구원하심은 그를 의지한 연고로다
The LORD helps and delivers them; He rescues and saves them from the wicked, because they take refuge in Him.