< 시편 37 >
1 다윗의 시 행악자를 인하여 불평하여 하지 말며 불의를 행하는 자를 투기하지 말지어다
大卫的诗。 不要为作恶的心怀不平, 也不要向那行不义的生出嫉妒。
2 저희는 풀과 같이 속히 베임을 볼 것이며 푸른 채소 같이 쇠잔할 것임이로다
因为他们如草快被割下, 又如青菜快要枯干。
3 여호와를 의뢰하여 선을 행하라 땅에 거하여 그의 성실로 식물을 삼을지어다
你当倚靠耶和华而行善, 住在地上,以他的信实为粮;
4 또 여호와를 기뻐하라 저가 네 마음의 소원을 이루어 주시리로다
又要以耶和华为乐, 他就将你心里所求的赐给你。
5 너의 길을 여호와께 맡기라 저를 의지하면 저가 이루시고
当将你的事交托耶和华, 并倚靠他,他就必成全。
6 네 의를 빛 같이 나타내시며 네 공의를 정오의 빛 같이 하시리로다
他要使你的公义如光发出, 使你的公平明如正午。
7 여호와 앞에 잠잠하고 참아 기다리라 자기 길이 형통하며 악한 꾀를 이루는 자를 인하여 불평하여 말지어다
你当默然倚靠耶和华,耐性等候他; 不要因那道路通达的和那恶谋成就的心怀不平。
8 분을 그치고 노를 버리라 불평하여 말라 행악에 치우칠 뿐이라
当止住怒气,离弃忿怒; 不要心怀不平,以致作恶。
9 대저 행악하는 자는 끊어질 것이나 여호와를 기대하는 자는 땅을 차지하리로다
因为作恶的必被剪除; 惟有等候耶和华的必承受地土。
10 잠시 후에 악인이 없어지리니 네가 그곳을 자세히 살필지라도 없으리로다
还有片时,恶人要归于无有; 你就是细察他的住处也要归于无有。
11 오직 온유한 자는 땅을 차지하며 풍부한 화평으로 즐기리로다
但谦卑人必承受地土, 以丰盛的平安为乐。
12 악인이 의인 치기를 꾀하고 향하여 그 이를 가는도다
恶人设谋害义人, 又向他咬牙。
13 주께서 저를 웃으시리니 그 날의 이름을 보심이로다
主要笑他, 因见他受罚的日子将要来到。
14 악인이 칼을 빼고 활을 당기어 가난하고 궁핍한 자를 엎드러뜨리며 행위가 정직한 자를 죽이고자 하나
恶人已经弓上弦,刀出鞘, 要打倒困苦穷乏的人, 要杀害行动正直的人。
15 그 칼은 자기의 마음을 찌르고 그 활은 부러지리로다
他们的刀必刺入自己的心; 他们的弓必被折断。
16 의인의 적은 소유가 많은 악인의 풍부함보다 승하도다
一个义人所有的虽少, 强过许多恶人的富余。
17 악인의 팔은 부러지나 의인은 여호와께서 붙드시는도다
因为恶人的膀臂必被折断; 但耶和华是扶持义人。
18 여호와께서 완전한 자의 날을 아시니 저희 기업은 영원하리로다
耶和华知道完全人的日子; 他们的产业要存到永远。
19 저희는 환난 때에 부끄럽지 아니하며 기근의 날에도 풍족하려니와
他们在急难的时候不致羞愧, 在饥荒的日子必得饱足。
20 악인은 멸망하고 여호와의 원수는 어린 양의 기름 같이 타서 연기 되어 없어지리로다
恶人却要灭亡。 耶和华的仇敌要像羊羔的脂油; 他们要消灭,要如烟消灭。
21 악인은 꾸고 갚지 아니하나 의인은 은혜를 베풀고 주는도다
恶人借贷而不偿还; 义人却恩待人,并且施舍。
22 주의 복을 받은 자는 땅을 차지하고 주의 저주를 받은 자는 끊어지리로다
蒙耶和华赐福的必承受地土; 被他咒诅的必被剪除。
23 여호와께서 사람의 걸음을 정하시고 그 길을 기뻐하시나니
义人的脚步被耶和华立定; 他的道路,耶和华也喜爱。
24 저는 넘어지나 아주 엎드러지지 아니함은 여호와께서 손으로 붙드심이로다
他虽失脚也不至全身仆倒, 因为耶和华用手搀扶他。
25 내가 어려서부터 늙기까지 의인이 버림을 당하거나 그 자손이 걸식함을 보지 못하였도다
我从前年幼,现在年老, 却未见过义人被弃, 也未见过他的后裔讨饭。
26 저는 종일토록 은혜를 베풀고 꾸어 주니 그 자손이 복을 받는도다
他终日恩待人,借给人; 他的后裔也蒙福!
27 악에서 떠나 선을 행하라 그리하면 영영히 거하리니
你当离恶行善, 就可永远安居。
28 여호와께서 공의를 사랑하시고 그 성도를 버리지 아니하심이로다 저희는 영영히 보호를 받으나 악인의 자손은 끊어지리로다
因为,耶和华喜爱公平, 不撇弃他的圣民; 他们永蒙保佑, 但恶人的后裔必被剪除。
29 의인이 땅을 차지함이여 거기 영영히 거하리로다
义人必承受地土, 永居其上。
30 의인의 입은 지혜를 말하고 그 혀는 공의를 이르며
义人的口谈论智慧; 他的舌头讲说公平。
31 그 마음에는 하나님의 법이 있으니 그 걸음에 실족함이 없으리로다
神的律法在他心里; 他的脚总不滑跌。
32 악인이 의인을 엿보아 살해할 기회를 찾으나
恶人窥探义人, 想要杀他。
33 여호와는 저를 그 손에 버려두지 아니하시고 재판 때에도 정죄치 아니하시리로다
耶和华必不撇他在恶人手中; 当审判的时候,也不定他的罪。
34 여호와를 바라고 그 도를 지키라 그리하면 너를 들어 땅을 차지하게 하실 것이라 악인이 끊어질 때에 네가 목도하리로다
你当等候耶和华,遵守他的道, 他就抬举你,使你承受地土; 恶人被剪除的时候,你必看见。
35 내가 악인의 큰 세력을 본즉 그 본토에 선 푸른 나무의 무성함 같으나
我见过恶人大有势力, 好像一棵青翠树在本土生发。
36 사람이 지날 때에 저가 없어졌으니 내가 찾아도 발견치 못하였도다
有人从那里经过,不料,他没有了; 我也寻找他,却寻不着。
37 완전한 사람을 살피고 정직한 자를 볼지어다 화평한 자의 결국은 평안이로다
你要细察那完全人,观看那正直人, 因为和平人有好结局。
38 범죄자들은 함께 멸망하리니 악인의 결국은 끊어질 것이나
至于犯法的人,必一同灭绝; 恶人终必剪除。
39 의인의 구원은 여호와께 있으니 그는 환난 때에 저희 산성이시로다
但义人得救是由于耶和华; 他在患难时作他们的营寨。
40 여호와께서 저희를 도와 건지시되 악인에게서 건져 구원하심은 그를 의지한 연고로다
耶和华帮助他们,解救他们; 他解救他们脱离恶人,把他们救出来, 因为他们投靠他。