< 시편 34 >

1 다윗이 아비멜렉 앞에서 미친체하다가 쫓겨나서 지은 시 내가 여호와를 항상 송축함이여 그를 송축함이 내 입에 계속하리로다
Salmo de Davi, quando ele mudou seu comportamento perante Abimeleque, que o expulsou, e ele foi embora: Louvarei ao SENHOR em todo tempo; [haverá] louvor a ele continuamente em minha boca.
2 내 영혼이 여호와로 자랑하리니 곤고한 자가 이를 듣고 기뻐하리로다
Minha alma se orgulhará no SENHOR; os humildes ouvirão, e se alegrarão.
3 나와 함께 여호와를 광대하시다 하며 함께 그 이름을 높이세
Engrandecei ao SENHOR comigo, e juntos exaltemos o seu nome.
4 내가 여호와께 구하매 내게 응답하시고 내 모든 두려움에서 나를 건지셨도다
Busquei ao SENHOR. Ele me respondeu, e me livrou de todos os meus temores.
5 저희가 주를 앙망하고 광채를 입었으니 그 얼굴이 영영히 부끄럽지 아니하리로다
Os que olham para ele ficam visivelmente alegres, e seus rostos não são envergonhados.
6 이 곤고한 자가 부르짖으매 여호와께서 들으시고 그 모든 환난에서 구원하셨도다
Este miserável clamou, e o SENHOR ouviu; e ele o salvou de todas as suas angústias.
7 여호와의 사자가 주를 경외하는 자를 둘러 진치고 저희를 건지시는도다
O anjo do SENHOR fica ao redor daqueles que o temem, e os livra.
8 너희는 여호와의 선하심을 맛보아 알지어다 그에게 피하는 자는 복이 있도다
Experimentai, e vede que o SENHOR é bom; bem-aventurado [é] o homem que confia nele.
9 너희 성도들아 여호와를 경외하라 저를 경외하는 자에게는 부족함이 없도다
Temei ao SENHOR vós, os seus santos; porque nada falta para aqueles que o temem.
10 젊은 사자는 궁핍하여 주릴지라도 여호와를 찾는 자는 모든 좋은 것에 부족함이 없으리로다
Os filhos dos leões passam necessidades e têm fome; mas os que buscam ao SENHOR não têm falta de bem algum.
11 너희 소자들아 와서 내게 들으라 내가 여호와를 경외함을 너희에게 가르치리로다
Vinde, filhos, ouvi a mim; eu vos ensinarei o temor ao SENHOR.
12 생명을 사모하고 장수하여 복 받기를 원하는 사람이 누구뇨
Quem é o homem que deseja vida, que ama [viver por muitos] dias, para ver o bem?
13 네 혀를 악에서 금하며 네 입술을 궤사한 말에서 금할지어다
Guarda a tua língua do mal, e os teus lábios de falar falsidade.
14 악을 버리고 선을 행하며 화평을 찾아 따를지어다
Desvia-te do mal, e faze o bem; busca a paz, e segue-a.
15 여호와의 눈은 의인을 향하시고 그 귀는 저희 부르짖음에 기울이시는도다
Os olhos do SENHOR estão sobre os justos, e seus ouvidos [atentos] ao seu clamor.
16 여호와의 얼굴은 행악하는 자를 대하사 저희의 자취를 땅에서 끊으려 하시는도다
A face do SENHOR está contra aqueles que fazem o mal, para tirar da terra a memória deles.
17 의인이 외치매 여호와께서 들으시고 저희의 모든 환난에서 건지셨도다
Os [justos] clamam, e o SENHOR os ouve. Ele os livra de todas as suas angústias.
18 여호와는 마음이 상한 자에게 가까이 하시고 중심에 통회하는 자를 구원하시는도다
O SENHOR [está] perto daqueles que estão com o coração partido, e sava os aflitos de espírito.
19 의인은 고난이 많으나 여호와께서 그 모든 고난에서 건지시는도다
Muitas são as adversidades do justo, mas o SENHOR o livra de todas elas.
20 그 모든 뼈를 보호하심이여 그 중에 하나도 꺽이지 아니하도다
Ele guarda todos os seus ossos; nenhum deles é quebrado.
21 악이 악인을 죽일 것이라 의인을 미워하는 자는 죄를 받으리로다
O mal matará o perverso, e os que odeiam o justo serão condenados.
22 여호와께서 그 종들의 영혼을 구속하시나니 저에게 피하는 자는 다 죄를 받지 아니하리로다
O SENHOR resgata a alma de seus servos, e todos os que nele confiam não receberão condenação.

< 시편 34 >