< 시편 34 >
1 다윗이 아비멜렉 앞에서 미친체하다가 쫓겨나서 지은 시 내가 여호와를 항상 송축함이여 그를 송축함이 내 입에 계속하리로다
Di Davide, quando si finse insensato davanti ad Abimelec e, cacciato da lui, se ne andò. Io benedirò l’Eterno in ogni tempo; la sua lode sarà del continuo nella mia bocca.
2 내 영혼이 여호와로 자랑하리니 곤고한 자가 이를 듣고 기뻐하리로다
L’anima mia si glorierà nell’Eterno; gli umili l’udranno e si rallegreranno.
3 나와 함께 여호와를 광대하시다 하며 함께 그 이름을 높이세
Magnificate meco l’Eterno, ed esaltiamo il suo nome tutti insieme.
4 내가 여호와께 구하매 내게 응답하시고 내 모든 두려움에서 나를 건지셨도다
Io ho cercato l’Eterno, ed egli m’ha risposto e m’ha liberato da tutti i miei spaventi.
5 저희가 주를 앙망하고 광채를 입었으니 그 얼굴이 영영히 부끄럽지 아니하리로다
Quelli che riguardano a lui sono illuminati, e le loro facce non sono svergognate.
6 이 곤고한 자가 부르짖으매 여호와께서 들으시고 그 모든 환난에서 구원하셨도다
Quest’afflitto ha gridato, e l’Eterno l’ha esaudito e l’ha salvato da tutte le sue distrette.
7 여호와의 사자가 주를 경외하는 자를 둘러 진치고 저희를 건지시는도다
L’Angelo dell’Eterno s’accampa intorno a quelli che lo temono, e li libera.
8 너희는 여호와의 선하심을 맛보아 알지어다 그에게 피하는 자는 복이 있도다
Gustate e vedete quanto l’Eterno è buono! Beato l’uomo che confida in lui.
9 너희 성도들아 여호와를 경외하라 저를 경외하는 자에게는 부족함이 없도다
Temete l’Eterno, voi suoi santi, poiché nulla manca a quelli che lo temono.
10 젊은 사자는 궁핍하여 주릴지라도 여호와를 찾는 자는 모든 좋은 것에 부족함이 없으리로다
I leoncelli soffron penuria e fame, ma quelli che cercano l’Eterno non mancano d’alcun bene.
11 너희 소자들아 와서 내게 들으라 내가 여호와를 경외함을 너희에게 가르치리로다
Venite, figliuoli, ascoltatemi; io v’insegnerò il timor dell’Eterno.
12 생명을 사모하고 장수하여 복 받기를 원하는 사람이 누구뇨
Qual è l’uomo che prenda piacere nella vita, ed ami lunghezza di giorni per goder del bene?
13 네 혀를 악에서 금하며 네 입술을 궤사한 말에서 금할지어다
Guarda la tua lingua dal male a le tue labbra dal parlar con frode.
14 악을 버리고 선을 행하며 화평을 찾아 따를지어다
Dipartiti dal male e fa’ il bene; cerca la pace, e procacciala.
15 여호와의 눈은 의인을 향하시고 그 귀는 저희 부르짖음에 기울이시는도다
Gli occhi dell’Eterno sono sui giusti e le sue orecchie sono attente al loro grido.
16 여호와의 얼굴은 행악하는 자를 대하사 저희의 자취를 땅에서 끊으려 하시는도다
La faccia dell’Eterno è contro quelli che fanno il male per sterminare di sulla terra la loro memoria.
17 의인이 외치매 여호와께서 들으시고 저희의 모든 환난에서 건지셨도다
I giusti gridano e l’Eterno li esaudisce e li libera da tutte le loro distrette.
18 여호와는 마음이 상한 자에게 가까이 하시고 중심에 통회하는 자를 구원하시는도다
L’Eterno e vicino a quelli che hanno il cuor rotto, e salva quelli che hanno lo spirito contrito.
19 의인은 고난이 많으나 여호와께서 그 모든 고난에서 건지시는도다
Molte sono le afflizioni del giusto; ma l’Eterno lo libera da tutte.
20 그 모든 뼈를 보호하심이여 그 중에 하나도 꺽이지 아니하도다
Egli preserva tutte le ossa di lui, non uno ne è rotto.
21 악이 악인을 죽일 것이라 의인을 미워하는 자는 죄를 받으리로다
La malvagità farà perire il malvagio, e quelli che odiano il giusto saranno condannati.
22 여호와께서 그 종들의 영혼을 구속하시나니 저에게 피하는 자는 다 죄를 받지 아니하리로다
L’Eterno riscatta l’anima de’ suoi servitori, e nessun di quelli che confidano in lui sarà condannato.