< 시편 34 >
1 다윗이 아비멜렉 앞에서 미친체하다가 쫓겨나서 지은 시 내가 여호와를 항상 송축함이여 그를 송축함이 내 입에 계속하리로다
Psaume de David, quand il changea de contenance devant Abimélech, qui le laissa partir, et il partit. En tout temps je bénirai le Seigneur; sa louange sera en tout temps dans ma bouche.
2 내 영혼이 여호와로 자랑하리니 곤고한 자가 이를 듣고 기뻐하리로다
Mon âme se réjouira dans le Seigneur; que les doux écoutent et se réjouissent.
3 나와 함께 여호와를 광대하시다 하며 함께 그 이름을 높이세
Glorifiez avec moi le Seigneur, et exaltons son nom tous ensemble.
4 내가 여호와께 구하매 내게 응답하시고 내 모든 두려움에서 나를 건지셨도다
J'ai cherché le Seigneur, et il m'a exaucé; il m'a tiré de toutes mes afflictions.
5 저희가 주를 앙망하고 광채를 입었으니 그 얼굴이 영영히 부끄럽지 아니하리로다
Approchez-vous de lui, éclairez-vous de sa lumière, et vos faces ne seront point confondues.
6 이 곤고한 자가 부르짖으매 여호와께서 들으시고 그 모든 환난에서 구원하셨도다
Le pauvre a crié et le Seigneur l'a exaucé, et il l'a délivré de toutes ses afflictions.
7 여호와의 사자가 주를 경외하는 자를 둘러 진치고 저희를 건지시는도다
L'ange du Seigneur veillera autour de ceux qui craignent Dieu, et il les sauvera.
8 너희는 여호와의 선하심을 맛보아 알지어다 그에게 피하는 자는 복이 있도다
Goûtez et voyez combien le Seigneur est doux; heureux l'homme qui espère en lui.
9 너희 성도들아 여호와를 경외하라 저를 경외하는 자에게는 부족함이 없도다
Craignez le Seigneur, vous tous qui êtes ses saints; car rien ne manque à ceux qui le craignent.
10 젊은 사자는 궁핍하여 주릴지라도 여호와를 찾는 자는 모든 좋은 것에 부족함이 없으리로다
Les riches sont devenus pauvres et ils ont eu faim; mais ceux qui cherchent le Seigneur ne manqueront d'aucun bien. Interlude.
11 너희 소자들아 와서 내게 들으라 내가 여호와를 경외함을 너희에게 가르치리로다
Venez, enfants, écoutez-moi; je vous enseignerai la crainte du Seigneur.
12 생명을 사모하고 장수하여 복 받기를 원하는 사람이 누구뇨
Quel est l'homme qui veut la vie, qui désire voir des jours heureux?
13 네 혀를 악에서 금하며 네 입술을 궤사한 말에서 금할지어다
Que sa langue s'abstienne du mal, et ses lèvres du mensonge.
14 악을 버리고 선을 행하며 화평을 찾아 따를지어다
Détourne-toi du mal, et fais le bien; cherche la paix et la poursuis.
15 여호와의 눈은 의인을 향하시고 그 귀는 저희 부르짖음에 기울이시는도다
Les yeux du Seigneur sont sur les justes, et ses oreilles vers leurs prières.
16 여호와의 얼굴은 행악하는 자를 대하사 저희의 자취를 땅에서 끊으려 하시는도다
Le visage du Seigneur est tourné contre ceux qui font le mal, pour effacer de la terre leur souvenir.
17 의인이 외치매 여호와께서 들으시고 저희의 모든 환난에서 건지셨도다
Les justes ont crié, et le Seigneur les a exaucés; et il les a délivrés de toutes leurs afflictions.
18 여호와는 마음이 상한 자에게 가까이 하시고 중심에 통회하는 자를 구원하시는도다
Le Seigneur est près de ceux dont le cœur est affligé; il sauvera les humbles d'esprit.
19 의인은 고난이 많으나 여호와께서 그 모든 고난에서 건지시는도다
Les afflictions du juste sont nombreuses, et de toutes le Seigneur le délivrera.
20 그 모든 뼈를 보호하심이여 그 중에 하나도 꺽이지 아니하도다
Le Seigneur garde tous leurs os, pas un seul ne sera broyé.
21 악이 악인을 죽일 것이라 의인을 미워하는 자는 죄를 받으리로다
La mort des pécheurs est leur grand malheur, et ceux qui haïssent le juste périront.
22 여호와께서 그 종들의 영혼을 구속하시나니 저에게 피하는 자는 다 죄를 받지 아니하리로다
Le Seigneur affranchira les âmes de ceux qui le servent, et ceux qui espèrent en lui ne défailliront pas.