< 시편 3 >

1 다윗이 그 아들 압살롬을 피할 때에 지은 시 여호와여 나의 대적이 어찌 그리 많은지요 일어나 나를 치는 자가 많소이다
Psaume de David, lorsqu'il fuyait de devant son fils Absalom. Seigneur, pourquoi ceux qui m'affligent se sont-ils multipliés? Combien se soulèvent contre moi!
2 많은 사람이 있어 나를 가리켜 말하기를 저는 하나님께 도움을 얻지 못한다 하나이다(셀라)
Combien disent à mon âme qu'il n'est point de salut pour elle! Interlude.
3 여호와여 주는 나의 방패시요 나의 영광이시요 나의 머리를 드시는 자니이다
Mais toi, Seigneur, tu es mon appui et ma gloire; c'est toi qui relève ma tête.
4 내가 나의 목소리로 여호와께 부르짖으니 그 성산에서 응답하시는도다(셀라)
De ma voix, j'ai crié au Seigneur, et il m'a entendu du haut de sa montagne sainte. Interlude.
5 내가 누워 자고 깨었으니 여호와께서 나를 붙드심이로다
Et je me suis endormi d'un profond sommeil; je me suis réveillé, car le Seigneur me défendra.
6 천만 인이 나를 둘러치려 하여도 나는 두려워 아니하리이다
Je ne craindrai pas la foule du peuple qui m'assiège de tous côtés;
7 여호와여 일어나소서 나의 하나님이여 나를 구원하소서 주께서 나의 모든 원수의 뺨을 치시며 악인의 이를 꺽으셨나이다
Lève-toi, Seigneur; sauve-moi, mon Dieu! Car tu as frappé tous ceux qui m'ont poursuivi sans cause, et tu as broyé les dents des pécheurs.
8 구원은 여호와께 있사오니 주의 복을 주의 백성에게 내리소서(셀라)
Le salut vient du Seigneur, et ta bénédiction est sur ton peuple.

< 시편 3 >