< 시편 26 >

1 다윗의 시 내가 나의 완전함에 행하였사오며 요동치 아니하고 여호와를 의지하였사오니 여호와여 나를 판단하소서
De David. Juge-moi, Seigneur, car j'ai cheminé en mon innocence; espérant au Seigneur, je ne serai point ébranlé.
2 여호와여 나를 살피시고 시험하사 내 뜻과 내 마음을 단련하소서
Éprouve-moi, Seigneur, et tente-moi; purifie par le feu mon cœur et mes reins.
3 주의 인자하심이 내 목전에 있나이다 내가 주의 진리 중에 행하여
Car ta miséricorde est devant mes yeux, et je me suis complu en ta vérité.
4 허망한 사람과 같이 앉지 아니하였사오니 간사한 자와 동행치도 아니하리이다
Je ne me suis point assis au conseil de vanité, et je n'entrerai point où sont les artisans d'iniquité.
5 내가 행악자의 집회를 미워하오니 악한 자와 같이 앉지 아니하리이다
Je hais l'assemblée des méchants; je ne m'assiérai point avec les impies.
6 여호와여 내가 무죄하므로 손을 씻고 주의 단에 두루 다니며
Je me laverai les mains parmi les innocents, et je me tiendrai autour de ton autel, ô Seigneur,
7 감사의 소리를 들리고 주의 기이한 모든 일을 이르리이다
Afin d'entendre la voix de ta louange, et de raconter toutes tes merveilles.
8 여호와여 내가 주의 계신 집과 주의 영광이 거하는 곳을 사랑하오니
Seigneur, j'ai aimé la beauté de ton temple, et le tabernacle où habite ta gloire.
9 내 영혼을 죄인과 함께 내 생명을 살인자와 함께 거두지 마소서
Dieu, ne perds pas mon âme avec les impies, ni ma vie avec les hommes de sang,
10 저희 손에 악특함이 있고 그 오른손에 뇌물이 가득하오나
Dont les mains sont iniques, dont la droite est remplie de présents.
11 나는 나의 완전함에 행하오리니 나를 구속하시고 긍휼히 여기소서
Pour moi, j'ai cheminé en mon innocence; affranchis-moi et aie pitié de moi.
12 내 발이 평탄한 데 섰사오니 회중에서 여호와를 송축하리이다
Mon pied est resté dans la droite voie; je te bénirai. Seigneur, dans les assemblées saintes.

< 시편 26 >