< 시편 25 >

1 다윗의 시 여호와여 나의 영혼이 주를 우러러 보나이다
Dāvida dziesma. Mana dvēsele ilgojās, Kungs, pēc Tevis.
2 나의 하나님이여 내가 주께 의지하였사오니 나로 부끄럽지 않게 하시고 나의 원수로 나를 이기어 개가를 부르지 못하게 하소서
Mans Dievs, uz Tevi es cerēju, nepamet mani kaunā, lai mani ienaidnieki par mani nepriecājās.
3 주를 바라는 자는 수치를 당하지 아니하려니와 무고히 속이는 자는 수치를 당하리이다
Jo neviens, kas uz Tevi gaida, nepaliek kaunā; tie top kaunā, kas velti dodas uz viltību.
4 여호와여 주의 도를 내게 보이시고 주의 길을 내게 가르치소서
Kungs, dari man zināmus Tavus ceļus, māci man Tavas tekas.
5 주의 진리로 나를 지도하시고 교훈하소서 주는 내 구원의 하나님이시니 내가 종일 주를 바라나이다
Vadi mani Tavā patiesībā un māci mani, jo Tu esi mans Dievs un Pestītājs; cauru dienu es Tevi gaidu.
6 여호와여 주의 긍휼하심과 인자하심이 영원부터 있었사오니 주여 이것을 기억하옵소서
Piemini, Kungs, Savu apžēlošanu un Savu žēlastību, kas no mūžības.
7 여호와여 내 소시의 죄와 허물을 기억지 마시고 주의 인자하심을 따라 나를 기억하시되 주의 선하심을 인하여 하옵소서
Nepiemini manas jaunības grēkus nedz manas pārkāpšanas, bet piemini mani pēc Tavas žēlastības, Tavas lēnības dēļ ak Kungs!
8 여호와는 선하시고 정직하시니 그러므로 그 도로 죄인을 교훈하시리로다
Tas Kungs ir labs un taisns, tāpēc Viņš grēciniekiem māca to ceļu.
9 온유한 자를 공의로 지도하심이여 온유한 자에게 그 도를 가르치시리로다
Pazemīgos Viņš vada taisnībā, un māca pazemīgiem Savu ceļu.
10 여호와의 모든 길은 그 언약과 증거를 지키는 자에게 인자와 진리로다
Tā Kunga ceļi visi ir žēlastība un patiesība tiem, kas tur Viņa derību un liecību.
11 여호와여 나의 죄악이 중대하오니 주의 이름을 인하여 사하소서
Tava vārda dēļ, ak Kungs! piedod manu noziegumu, jo tas ir liels.
12 여호와를 경외하는 자 누구뇨 그 택할 길을 저에게 가르치시리로다
Kas ir tas, kas To Kungu bīstas? tam Viņš mācīs to ceļu, kas uzņemams.
13 저의 영혼은 평안히 거하고 그 자손은 땅을 상속하리로다
Viņa dvēsele mitīs labumā, un viņa dzimums iemantos zemi.
14 여호와의 친밀함이 경외하는 자에게 있음이여 그 언약을 저희에게 보이시리로다
Tā Kunga noslēpums ir pie tiem, kas Viņu bīstas, un Viņa derība tiem dod saprašanu.
15 내 눈이 항상 여호와를 앙망함은 내 발을 그물에서 벗어나게 하실 것임이로다
Manas acis vienmēr raugās uz To Kungu, jo Viņš izvilks manu kāju no tīkla.
16 주여 나는 외롭고 괴롭사오니 내게 돌이키사 나를 긍휼히 여기소서
Griezies pie manis un esi man žēlīgs, jo es esmu vientulis un bēdīgs.
17 내 마음의 근심이 많사오니 나를 곤난에서 끌어 내소서
Mana sirds bailība ir varen liela, izved mani no manām bēdām.
18 나의 곤고와 환난을 보시고 내 모든 죄를 사하소서
Uzlūko manas bēdas un manas mokas, un piedod visus manus grēkus.
19 내 원수를 보소서 저희가 많고 나를 심히 미워함이니이다
Redzi, ka daudz ir manu ienaidnieku, un ka tie ar briesmīgu nīdēšanu mani ienīst.
20 내 영혼을 지켜 나를 구원하소서 내가 주께 피하오니 수치를 당치 말게 하소서
Pasargi manu dvēseli un izglāb mani, nepamet mani kaunā, jo es paļaujos uz Tevi.
21 내가 주를 바라오니 성실과 정직으로 나를 보호하소서
Sirds skaidrība un taisnība lai mani pasargā, jo es gaidu uz Tevi.
22 하나님이여 이스라엘을 그 모든 환난에서 구속하소서
Ak Dievs, izpestī Israēli no visām viņa bēdām.

< 시편 25 >