< 시편 25 >

1 다윗의 시 여호와여 나의 영혼이 주를 우러러 보나이다
Zu Dir, Jehovah, erhebe ich meine Seele.
2 나의 하나님이여 내가 주께 의지하였사오니 나로 부끄럽지 않게 하시고 나의 원수로 나를 이기어 개가를 부르지 못하게 하소서
Mein Gott, auf Dich vertraue ich, laß mich nicht beschämt werden, laß meine Feinde nicht über mich jauchzen.
3 주를 바라는 자는 수치를 당하지 아니하려니와 무고히 속이는 자는 수치를 당하리이다
Auch werden nicht beschämt alle, die auf Dich hoffen; aber beschämt werden, die ohne Ursache treulos handeln.
4 여호와여 주의 도를 내게 보이시고 주의 길을 내게 가르치소서
Laß mich erkennen, Jehovah, Deine Wege, lehre mich Deine Pfade!
5 주의 진리로 나를 지도하시고 교훈하소서 주는 내 구원의 하나님이시니 내가 종일 주를 바라나이다
Laß mich einhertreten in Deiner Wahrheit, und lehre mich; denn Du bist meines Heiles Gott. Auf Dich hoffe ich den ganzen Tag.
6 여호와여 주의 긍휼하심과 인자하심이 영원부터 있었사오니 주여 이것을 기억하옵소서
Gedenke Deiner Erbarmungen und Deiner Barmherzigkeit, o Jehovah, denn sie sind von Ewigkeit.
7 여호와여 내 소시의 죄와 허물을 기억지 마시고 주의 인자하심을 따라 나를 기억하시되 주의 선하심을 인하여 하옵소서
Der Sünden meiner Jugend und meiner Übertretungen gedenke nicht; nach Deiner Barmherzigkeit gedenke Du mein um Deiner Güte willen, Jehovah.
8 여호와는 선하시고 정직하시니 그러므로 그 도로 죄인을 교훈하시리로다
Gut und gerade ist Jehovah, darum weist auf den Weg Er die Sünder.
9 온유한 자를 공의로 지도하심이여 온유한 자에게 그 도를 가르치시리로다
Er leitet die Elenden nach dem Recht und lehrt die Elenden Seinen Weg.
10 여호와의 모든 길은 그 언약과 증거를 지키는 자에게 인자와 진리로다
All die Pfade Jehovahs sind Barmherzigkeit und Wahrheit für die, so Seinen Bund und Seine Zeugnisse wahren.
11 여호와여 나의 죄악이 중대하오니 주의 이름을 인하여 사하소서
Um Deines Namens willen, Jehovah, vergib meiner Missetat; denn ihrer ist viel.
12 여호와를 경외하는 자 누구뇨 그 택할 길을 저에게 가르치시리로다
Wer ist der Mann, der Jehovah fürchtet? Ihm weiset Er den Weg, den er wählen soll.
13 저의 영혼은 평안히 거하고 그 자손은 땅을 상속하리로다
Im Guten herbergt Seine Seele und das Land besitzt Sein Same.
14 여호와의 친밀함이 경외하는 자에게 있음이여 그 언약을 저희에게 보이시리로다
Das Geheimnis Jehovahs ist für die, so Ihn fürchten, und Seinen Bund läßt Er sie wissen.
15 내 눈이 항상 여호와를 앙망함은 내 발을 그물에서 벗어나게 하실 것임이로다
Meine Augen sind beständig auf Jehovah, denn aus dem Netze zieht Er meine Füße heraus.
16 주여 나는 외롭고 괴롭사오니 내게 돌이키사 나를 긍휼히 여기소서
Wende Dich zu mir und sei mir gnädig; denn einsam bin ich und elend.
17 내 마음의 근심이 많사오니 나를 곤난에서 끌어 내소서
Die Bedrängnisse meines Herzens erweitern sich, führe mich heraus aus meinen Ängsten.
18 나의 곤고와 환난을 보시고 내 모든 죄를 사하소서
Siehe an mein Elend und meine Mühsal, und verzeihe all meine Sünden.
19 내 원수를 보소서 저희가 많고 나를 심히 미워함이니이다
Sieh meine Feinde, daß ihrer sind viele, und mit gewalttätigem Hasse hassen sie mich.
20 내 영혼을 지켜 나를 구원하소서 내가 주께 피하오니 수치를 당치 말게 하소서
Behüte meine Seele und errette mich, daß ich nicht beschämt werde; denn auf Dich verlasse ich mich.
21 내가 주를 바라오니 성실과 정직으로 나를 보호하소서
Rechtschaffenheit und Redlichkeit bewahren mich; denn auf Dich hoffe ich.
22 하나님이여 이스라엘을 그 모든 환난에서 구속하소서
O Gott, erlöse Israel aus allen seinen Drangsalen.

< 시편 25 >