< 시편 25 >
1 다윗의 시 여호와여 나의 영혼이 주를 우러러 보나이다
Von David. Zu dir, o HERR, erhebe ich meine Seele;
2 나의 하나님이여 내가 주께 의지하였사오니 나로 부끄럽지 않게 하시고 나의 원수로 나를 이기어 개가를 부르지 못하게 하소서
mein Gott, ich traue auf dich; laß mich nicht zuschanden werden, daß meine Feinde nicht frohlocken über mich.
3 주를 바라는 자는 수치를 당하지 아니하려니와 무고히 속이는 자는 수치를 당하리이다
Gar keiner wird zuschanden, der deiner harrt; zuschanden werden, die ohne Ursache treulos handeln!
4 여호와여 주의 도를 내게 보이시고 주의 길을 내게 가르치소서
HERR, zeige mir deine Wege und lehre mich deine Pfade;
5 주의 진리로 나를 지도하시고 교훈하소서 주는 내 구원의 하나님이시니 내가 종일 주를 바라나이다
leite mich durch deine Wahrheit und lehre mich; denn du bist der Gott meines Heils; auf dich harre ich allezeit.
6 여호와여 주의 긍휼하심과 인자하심이 영원부터 있었사오니 주여 이것을 기억하옵소서
Gedenke, o HERR, deiner Barmherzigkeit und deiner Gnade, die von Ewigkeit her sind!
7 여호와여 내 소시의 죄와 허물을 기억지 마시고 주의 인자하심을 따라 나를 기억하시되 주의 선하심을 인하여 하옵소서
Gedenke nicht der Sünden meiner Jugend und meiner Übertretungen; gedenke aber mein nach deiner Gnade, um deiner Güte willen, o HERR.
8 여호와는 선하시고 정직하시니 그러므로 그 도로 죄인을 교훈하시리로다
Der HERR ist gut und gerecht, darum weist er die Sünder auf den Weg;
9 온유한 자를 공의로 지도하심이여 온유한 자에게 그 도를 가르치시리로다
er leitet die Elenden auf den rechten Pfad und lehrt die Elenden seinen Weg.
10 여호와의 모든 길은 그 언약과 증거를 지키는 자에게 인자와 진리로다
Alle Pfade des HERRN sind Gnade und Wahrheit denen, die seinen Bund und seine Zeugnisse bewahren.
11 여호와여 나의 죄악이 중대하오니 주의 이름을 인하여 사하소서
Um deines Namens willen, o HERR, vergib meine Schuld; denn sie ist groß!
12 여호와를 경외하는 자 누구뇨 그 택할 길을 저에게 가르치시리로다
Wer ist der Mann, der den HERRN fürchtet? Er lehrt ihn den Weg, den er erwählen soll.
13 저의 영혼은 평안히 거하고 그 자손은 땅을 상속하리로다
Seine Seele wird im Guten wohnen, und sein Same wird das Land besitzen.
14 여호와의 친밀함이 경외하는 자에게 있음이여 그 언약을 저희에게 보이시리로다
Freundschaft hält der HERR mit denen, die ihn fürchten, und seinen Bund tut er ihnen kund.
15 내 눈이 항상 여호와를 앙망함은 내 발을 그물에서 벗어나게 하실 것임이로다
Meine Augen sind stets auf den HERRN gerichtet, daß er meinen Fuß aus dem Netze ziehe.
16 주여 나는 외롭고 괴롭사오니 내게 돌이키사 나를 긍휼히 여기소서
Wende dich zu mir und sei mir gnädig; denn ich bin einsam und elend!
17 내 마음의 근심이 많사오니 나를 곤난에서 끌어 내소서
Erleichtere die Angst meines Herzens und führe mich heraus aus meinen Nöten!
18 나의 곤고와 환난을 보시고 내 모든 죄를 사하소서
Siehe an mein Elend und meine Plage und vergib mir alle meine Sünden!
19 내 원수를 보소서 저희가 많고 나를 심히 미워함이니이다
Siehe an meine Feinde, denn ihrer sind viele, und sie hassen mich grimmig.
20 내 영혼을 지켜 나를 구원하소서 내가 주께 피하오니 수치를 당치 말게 하소서
Bewahre meine Seele und rette mich; laß mich nicht zuschanden werden; denn ich traue auf dich!
21 내가 주를 바라오니 성실과 정직으로 나를 보호하소서
Unschuld und Redlichkeit mögen mich behüten; denn ich harre deiner.
22 하나님이여 이스라엘을 그 모든 환난에서 구속하소서
O Gott, erlöse Israel aus allen seinen Nöten!