< 시편 25 >

1 다윗의 시 여호와여 나의 영혼이 주를 우러러 보나이다
De David. Vers toi, ô Éternel, j'élève mon âme.
2 나의 하나님이여 내가 주께 의지하였사오니 나로 부끄럽지 않게 하시고 나의 원수로 나를 이기어 개가를 부르지 못하게 하소서
Mon Dieu, en toi je me confie: que je ne sois pas confondu! que je ne donne pas de la joie à mes ennemis!
3 주를 바라는 자는 수치를 당하지 아니하려니와 무고히 속이는 자는 수치를 당하리이다
Quiconque espère en toi, n'est point confondu; la confusion est pour ceux qui trahissent sans cause.
4 여호와여 주의 도를 내게 보이시고 주의 길을 내게 가르치소서
Éternel, indique-moi tes voies, enseigne-moi quels sont tes sentiers!
5 주의 진리로 나를 지도하시고 교훈하소서 주는 내 구원의 하나님이시니 내가 종일 주를 바라나이다
guide mes pas dans ta vérité, et instruis-moi! car tu es mon Dieu sauveur, c'est en toi que je mets toujours mon espoir.
6 여호와여 주의 긍휼하심과 인자하심이 영원부터 있었사오니 주여 이것을 기억하옵소서
Souviens-toi de tes compassions, Éternel, et de ta bonté, car elle remonte à l'éternité!
7 여호와여 내 소시의 죄와 허물을 기억지 마시고 주의 인자하심을 따라 나를 기억하시되 주의 선하심을 인하여 하옵소서
Oublie les péchés de mon jeune âge, et mes rebellions! En ta grâce souviens-toi de moi, au nom de ta bonté, Éternel!
8 여호와는 선하시고 정직하시니 그러므로 그 도로 죄인을 교훈하시리로다
L'Éternel est bon et équitable: aussi montre-t-Il aux pécheurs la voie,
9 온유한 자를 공의로 지도하심이여 온유한 자에게 그 도를 가르치시리로다
faisant marcher les pauvres dans sa justice, et enseignant aux pauvres sa voie.
10 여호와의 모든 길은 그 언약과 증거를 지키는 자에게 인자와 진리로다
Toutes les voies de l'Éternel sont grâce et fidélité pour ceux qui gardent son alliance et ses lois.
11 여호와여 나의 죄악이 중대하오니 주의 이름을 인하여 사하소서
Pour l'amour de ton nom, Éternel, tu pardonneras ma faute, car elle est grande.
12 여호와를 경외하는 자 누구뇨 그 택할 길을 저에게 가르치시리로다
A l'homme qui craint l'Éternel, Il montre la voie qu'il doit choisir:
13 저의 영혼은 평안히 거하고 그 자손은 땅을 상속하리로다
son âme reposera au sein du bonheur, et sa postérité possédera le pays.
14 여호와의 친밀함이 경외하는 자에게 있음이여 그 언약을 저희에게 보이시리로다
L'Éternel se communique à ceux qui le craignent, Il leur donne son alliance pour les instruire.
15 내 눈이 항상 여호와를 앙망함은 내 발을 그물에서 벗어나게 하실 것임이로다
Mes yeux sont toujours fixés sur l'Éternel; car Il dégagera mes pieds du filet.
16 주여 나는 외롭고 괴롭사오니 내게 돌이키사 나를 긍휼히 여기소서
Tourne tes regards vers moi, Éternel, et prends pitié de moi! car je suis dans l'abandon et dans la misère.
17 내 마음의 근심이 많사오니 나를 곤난에서 끌어 내소서
Les angoisses m'ont ouvert le cœur; délivre-moi donc de mes perplexités!
18 나의 곤고와 환난을 보시고 내 모든 죄를 사하소서
Vois ma misère et ma peine, et pardonne tous mes péchés!
19 내 원수를 보소서 저희가 많고 나를 심히 미워함이니이다
Vois le nombre de mes ennemis, et la haine violente qui les anime!
20 내 영혼을 지켜 나를 구원하소서 내가 주께 피하오니 수치를 당치 말게 하소서
Garde mon âme, et sauve-moi! que je ne sois pas confondu! car j'ai recours à toi.
21 내가 주를 바라오니 성실과 정직으로 나를 보호하소서
Que l'intégrité et la droiture me soient un appui! car je mets en toi mon espoir.
22 하나님이여 이스라엘을 그 모든 환난에서 구속하소서
O Dieu, délivre Israël de toutes ses détresses!

< 시편 25 >