< 시편 25 >
1 다윗의 시 여호와여 나의 영혼이 주를 우러러 보나이다
Psaume de David. Vers toi, Seigneur, j'ai élevé mon âme.
2 나의 하나님이여 내가 주께 의지하였사오니 나로 부끄럽지 않게 하시고 나의 원수로 나를 이기어 개가를 부르지 못하게 하소서
O mon Dieu, je me suis confié en toi: que je ne sois pas confondu! Que mes ennemis ne se moquent point de moi;
3 주를 바라는 자는 수치를 당하지 아니하려니와 무고히 속이는 자는 수치를 당하리이다
Car nul de ceux qui t'attendent ne sera confondu. Soient confondus tous ceux qui, dans leur vanité, agissent contre la justice.
4 여호와여 주의 도를 내게 보이시고 주의 길을 내게 가르치소서
Montre-moi tes voies, fais-moi connaître tes sentiers.
5 주의 진리로 나를 지도하시고 교훈하소서 주는 내 구원의 하나님이시니 내가 종일 주를 바라나이다
Conduis-moi dans ta vérité, et instruis-moi; car tu es, ô Dieu, mon Sauveur, et je t'ai attendu tout le jour.
6 여호와여 주의 긍휼하심과 인자하심이 영원부터 있었사오니 주여 이것을 기억하옵소서
Seigneur, souviens-toi de ta compassion et de tes miséricordes; car tes miséricordes sont de toute éternité.
7 여호와여 내 소시의 죄와 허물을 기억지 마시고 주의 인자하심을 따라 나를 기억하시되 주의 선하심을 인하여 하옵소서
Ne te rappelle pas les péchés de ma jeunesse ni mes inadvertances; Seigneur, souviens-toi de moi en ta miséricorde, et à cause de ta bonté.
8 여호와는 선하시고 정직하시니 그러므로 그 도로 죄인을 교훈하시리로다
Le Seigneur est doux, il est droit; aussi, par sa loi, il remettra dans la voie les pécheurs.
9 온유한 자를 공의로 지도하심이여 온유한 자에게 그 도를 가르치시리로다
Il guidera les doux dans la justice; il enseignera ses voies aux doux.
10 여호와의 모든 길은 그 언약과 증거를 지키는 자에게 인자와 진리로다
Toutes les voies du Seigneur sont miséricorde et vérité, pour ceux qui cherchent son alliance et ses témoignages.
11 여호와여 나의 죄악이 중대하오니 주의 이름을 인하여 사하소서
Pour l'amour de ton nom, Seigneur, tu me pardonneras mon péché, parce qu'il est grand.
12 여호와를 경외하는 자 누구뇨 그 택할 길을 저에게 가르치시리로다
Quel est l'homme qui craint le Seigneur? Le Seigneur lui prescrira une loi dans la voie que lui-même a choisie.
13 저의 영혼은 평안히 거하고 그 자손은 땅을 상속하리로다
Son âme résidera au milieu des biens, et sa race héritera de toute la terre.
14 여호와의 친밀함이 경외하는 자에게 있음이여 그 언약을 저희에게 보이시리로다
Le Seigneur est la force de ceux qui le craignent, [et le nom du Seigneur est pour ceux qui le craignent], et son alliance existe pour leur être montrée.
15 내 눈이 항상 여호와를 앙망함은 내 발을 그물에서 벗어나게 하실 것임이로다
Mes yeux seront toujours tournés vers le Seigneur, parce que lui-même retirera mes pieds des filets.
16 주여 나는 외롭고 괴롭사오니 내게 돌이키사 나를 긍휼히 여기소서
Regarde-moi et aie pitié de moi, car je suis seul et pauvre.
17 내 마음의 근심이 많사오니 나를 곤난에서 끌어 내소서
Les afflictions de mon cœur se sont multipliées; délivre-moi de ma détresse.
18 나의 곤고와 환난을 보시고 내 모든 죄를 사하소서
Vois mon humiliation et ma douleur, et remets-moi tous mes péchés.
19 내 원수를 보소서 저희가 많고 나를 심히 미워함이니이다
Vois mes ennemis, comme ils se sont multipliés, et comme ils m'ont haï d'une haine injuste.
20 내 영혼을 지켜 나를 구원하소서 내가 주께 피하오니 수치를 당치 말게 하소서
Garde mon âme et délivre-moi; que je ne sois point confondu, car j'ai espéré en toi.
21 내가 주를 바라오니 성실과 정직으로 나를 보호하소서
Les innocents et les cœurs droits me sont attachés, Seigneur, parce que je t'ai attendu.
22 하나님이여 이스라엘을 그 모든 환난에서 구속하소서
O mon Dieu, délivre Israël de toutes ses afflictions.