< 시편 25 >

1 다윗의 시 여호와여 나의 영혼이 주를 우러러 보나이다
א To you, Adonai, do I lift up my soul.
2 나의 하나님이여 내가 주께 의지하였사오니 나로 부끄럽지 않게 하시고 나의 원수로 나를 이기어 개가를 부르지 못하게 하소서
בּ My God, I have trusted in you. Don’t let me be shamed. Don’t let my enemies triumph over me.
3 주를 바라는 자는 수치를 당하지 아니하려니와 무고히 속이는 자는 수치를 당하리이다
גּ Yes, no one who waits for you shall be shamed. They shall be shamed who deal treacherously without cause.
4 여호와여 주의 도를 내게 보이시고 주의 길을 내게 가르치소서
דּ Show me your ways, Adonai. Teach me your paths.
5 주의 진리로 나를 지도하시고 교훈하소서 주는 내 구원의 하나님이시니 내가 종일 주를 바라나이다
ה Guide me in your truth, and teach me, For you are the God of my yesha' ·salvation·, I wait for you all day long.
6 여호와여 주의 긍휼하심과 인자하심이 영원부터 있었사오니 주여 이것을 기억하옵소서
ז Adonai, remember your tender rachamim ·merciful loves· and your chesed ·loving-kindness·, for they are from old times.
7 여호와여 내 소시의 죄와 허물을 기억지 마시고 주의 인자하심을 따라 나를 기억하시되 주의 선하심을 인하여 하옵소서
ח Don’t remember the habitual sins ·missing the marks· of my youth, nor my rebellious breaches of relationships. Remember me according to your chesed ·loving-kindness·, for your goodness’ sake, Adonai.
8 여호와는 선하시고 정직하시니 그러므로 그 도로 죄인을 교훈하시리로다
ט Good and upright is Adonai, therefore he will instruct people who sin ·intentionally miss the mark goal· in the way.
9 온유한 자를 공의로 지도하심이여 온유한 자에게 그 도를 가르치시리로다
י He will guide the humble in mishpat ·justice·. He will teach the humble his way.
10 여호와의 모든 길은 그 언약과 증거를 지키는 자에게 인자와 진리로다
כּ All the paths of Adonai are chesed ·loving-kindness· and truth to such as keep his covenant and his testimonies.
11 여호와여 나의 죄악이 중대하오니 주의 이름을 인하여 사하소서
ל For your name’s sake, Adonai, pardon my depravity (moral evil), for it is great.
12 여호와를 경외하는 자 누구뇨 그 택할 길을 저에게 가르치시리로다
מ What man is he who fears Adonai? He shall instruct him in the way that he shall choose.
13 저의 영혼은 평안히 거하고 그 자손은 땅을 상속하리로다
נ His soul shall dwell at ease. His offspring shall inherit the land.
14 여호와의 친밀함이 경외하는 자에게 있음이여 그 언약을 저희에게 보이시리로다
ס The friendship of Adonai is with those who fear him. He will show them his covenant.
15 내 눈이 항상 여호와를 앙망함은 내 발을 그물에서 벗어나게 하실 것임이로다
ע My eyes are ever on Adonai, for he will pluck my feet out of the net.
16 주여 나는 외롭고 괴롭사오니 내게 돌이키사 나를 긍휼히 여기소서
פ Turn to me, and have mercy on me, for I am desolate and afflicted.
17 내 마음의 근심이 많사오니 나를 곤난에서 끌어 내소서
צ The troubles of my heart are enlarged. Oh bring me out of my distresses.
18 나의 곤고와 환난을 보시고 내 모든 죄를 사하소서
ר Consider my affliction and my travail. Forgive all my habitual sins ·missing the marks·.
19 내 원수를 보소서 저희가 많고 나를 심히 미워함이니이다
ר Consider my enemies, for they are many. They hate me with cruel hatred.
20 내 영혼을 지켜 나를 구원하소서 내가 주께 피하오니 수치를 당치 말게 하소서
שׁ Oh keep my soul, and deliver me. Let me not be disappointed, for I take refuge in you.
21 내가 주를 바라오니 성실과 정직으로 나를 보호하소서
תּ Let integrity and uprightness preserve me, for I wait for you.
22 하나님이여 이스라엘을 그 모든 환난에서 구속하소서
Redeem Israel [God prevails], God, out all of his troubles.

< 시편 25 >