< 시편 2 >

1 어찌하여 열방이 분노하며 민족들이 허사를 경영하는고
Ino ty fidabasida’ o kilakila ondatio, naho ty fikililia’ ondatio raha tsy vente’e.
2 세상의 군왕들이 나서며 관원들이 서로 꾀하여 여호와와 그 기름 받은 자를 대적하며
Mijohañe o mpanjaka’ ty tane toio, naho mitrao-kinia o mpifeheo hiatreatre am’ Iehovà naho i Noriza’ey, manao ty hoe:
3 우리가 그 맨 것을 끊고 그 결박을 벗어 버리자 하도다
Antao handrafadrafatse o talirandra’ iareoo, le hahimpan-tika o rohi’ iareoo.
4 하늘에 계신 자가 웃으심이여 주께서 저희를 비웃으시리로다
Miankahake i mpiambesatse an-dindiñey; mitsikìke iareo t’i Talè.
5 그 때에 분을 발하며 진노하사 저희를 놀래어 이르시기를
Fa ho trevohe’e an-keloke, vaho hampinevenevere’e am-pifombo’e:
6 내가 나의 왕을 내 거룩한 산 시온에 세웠다 하시리로다
Toe izaho ty nañoriñe ty Mpanjakako e Tsiône ao amy vohiko miavakey.
7 내가 영을 전하노라 여호와께서 내게 이르시되 너는 내 아들이라 오늘날 내가 너를 낳았도다
Sokireko ho lily: hoe t’Iehovà amako: Anako irehe, anindroany ty nampiareñako azo.
8 내게 구하라 내가 열방을 유업으로 주리니 네 소유가 땅 끝까지 이르리로다
Mihalalia amako le hampandovaeko Azo o fifeheañeo, naho ho fanaña’o o olon-taneo.
9 네가 철장으로 저희를 깨뜨림이여 질그릇 같이 부수리라 하시도다
Ho pozahe’o am-bodam-by; Hampijeñajeñahe’e hoe siniharam-panao valàñe-tane.
10 그런즉 군왕들아 너희는 지혜를 얻으며 세상의 관원들아 교훈을 받을지어다
Aa le mahihira ry mpanjakao; Mimetea oke ry mpizaka’ ty tane toio.
11 여호와를 경외함으로 섬기고 떨며 즐거워할지어다
Toroño am-pañeveñañe t’Iehovà, vaho mirebeha am-pineveneverañe;
12 그 아들에게 입맞추라 그렇지 아니하면 진노하심으로 너희가 길에서 망하리니 그 진노가 급하심이라 여호와를 의지하는 자는 다 복이 있도다
Ondroho i Anakey tsy mone hiviñera’e, vaho hihomak’ an-dalañe ey nahareo; fa mete hisolebatse aniany ty fifombo’e. Hene haha ze mitsolok’ ama’e.

< 시편 2 >