< 시편 2 >
1 어찌하여 열방이 분노하며 민족들이 허사를 경영하는고
Therefore did the heathen rage, and the nations imagine vain things?
2 세상의 군왕들이 나서며 관원들이 서로 꾀하여 여호와와 그 기름 받은 자를 대적하며
The kings of the earth stood up, and the rulers gathered themselves together, against the Lord, and against his Christ;
3 우리가 그 맨 것을 끊고 그 결박을 벗어 버리자 하도다
[saying], Let us break through their bonds, and cast away their yoke from us.
4 하늘에 계신 자가 웃으심이여 주께서 저희를 비웃으시리로다
He that dwells in the heavens shall laugh them to scorn, and the Lord shall mock them.
5 그 때에 분을 발하며 진노하사 저희를 놀래어 이르시기를
Then shall he speak to them in his anger, and trouble them in his fury.
6 내가 나의 왕을 내 거룩한 산 시온에 세웠다 하시리로다
But I have been made king by him on Sion his holy mountain,
7 내가 영을 전하노라 여호와께서 내게 이르시되 너는 내 아들이라 오늘날 내가 너를 낳았도다
declaring the ordinance of the Lord: the Lord said to me, You are my Son, today have I begotten you.
8 내게 구하라 내가 열방을 유업으로 주리니 네 소유가 땅 끝까지 이르리로다
Ask of me, and I will give you the heathen [for] your inheritance, and the ends of the earth [for] your possession.
9 네가 철장으로 저희를 깨뜨림이여 질그릇 같이 부수리라 하시도다
You shall rule them with a rod of iron; you shall dash them in pieces as a potter's vessel.
10 그런즉 군왕들아 너희는 지혜를 얻으며 세상의 관원들아 교훈을 받을지어다
Now therefore understand, you kings: be instructed, all you that judge the earth.
11 여호와를 경외함으로 섬기고 떨며 즐거워할지어다
Serve the Lord with fear, and rejoice in him with trembling.
12 그 아들에게 입맞추라 그렇지 아니하면 진노하심으로 너희가 길에서 망하리니 그 진노가 급하심이라 여호와를 의지하는 자는 다 복이 있도다
Accept correction, lest at any time the Lord be angry, and you should perish from the righteous way: whenever his wrath shall be suddenly kindled, blessed are all they that trust in him.