< 시편 2 >

1 어찌하여 열방이 분노하며 민족들이 허사를 경영하는고
Hvorfor fnyser Hedninger, hvi pønser Folkefærd paa, hvad faafængt er?
2 세상의 군왕들이 나서며 관원들이 서로 꾀하여 여호와와 그 기름 받은 자를 대적하며
Jordens Konger rejser sig, Fyrster samles til Raad mod HERREN og mod hans Salvede:
3 우리가 그 맨 것을 끊고 그 결박을 벗어 버리자 하도다
»Lad os sprænge deres Baand og kaste Rebene af os!«
4 하늘에 계신 자가 웃으심이여 주께서 저희를 비웃으시리로다
Han, som troner i Himlen, ler, Herren, han spotter dem.
5 그 때에 분을 발하며 진노하사 저희를 놀래어 이르시기를
Saa taler han til dem i Vrede, forfærder dem i sin Harme:
6 내가 나의 왕을 내 거룩한 산 시온에 세웠다 하시리로다
»Jeg har dog indsat min Konge paa Zion, mit hellige Bjerg!«
7 내가 영을 전하노라 여호와께서 내게 이르시되 너는 내 아들이라 오늘날 내가 너를 낳았도다
Jeg kundgør HERRENS Tilsagn. Han sagde til mig: »Du er min Søn, jeg har født dig i Dag!
8 내게 구하라 내가 열방을 유업으로 주리니 네 소유가 땅 끝까지 이르리로다
Bed mig, og jeg giver dig Hedningefolk til Arv og den vide Jord i Eje;
9 네가 철장으로 저희를 깨뜨림이여 질그릇 같이 부수리라 하시도다
med Jernspir skal du knuse dem og sønderslaa dem som en Pottemagers Kar!«
10 그런즉 군왕들아 너희는 지혜를 얻으며 세상의 관원들아 교훈을 받을지어다
Og nu, I Konger, vær kloge, lad eder raade, I Jordens Dommere,
11 여호와를 경외함으로 섬기고 떨며 즐거워할지어다
tjener HERREN i Frygt, fryd jer med Bæven!
12 그 아들에게 입맞추라 그렇지 아니하면 진노하심으로 너희가 길에서 망하리니 그 진노가 급하심이라 여호와를 의지하는 자는 다 복이 있도다
Kysser Sønnen, at ikke han vredes og I forgaar! Snart blusser hans Vrede op. Salig hver den, der lider paa ham!

< 시편 2 >