< 시편 17 >
1 다윗의 기도 여호와여 정직함을 들으소서 나의 부르짖음에 주의하소서 거짓되지 않은 입술에서 나오는 내 기도에 귀를 기울이소서
A Prayer of David. Hear the right, O LORD, attend unto my cry; give ear unto my prayer, that goeth not out of feigned lips.
2 나의 판단을 주 앞에서 내시며 주의 눈은 공평함을 살피소서
Let my sentence come forth from thy presence; let thine eyes look upon equity.
3 주께서 내 마음을 시험하시고 밤에 나를 권고하시며 나를 감찰하셨으나 흠을 찾지 못하셨으니 내가 결심하고 입으로 범죄치 아니하리이다
Thou hast proved mine heart; thou hast visited me in the night; thou hast tried me, and findest nothing; I am purposed that my mouth shall not transgress.
4 사람의 행사로 논하면 나는 주의 입술의 말씀을 좇아 스스로 삼가서 강포한 자의 길에 행치 아니하였사오며
As for the works of men, by the word of thy lips I have kept me from the ways of the violent.
5 나의 걸음이 주의 길을 굳게 지키고 실족지 아니하였나이다
My steps have held fast to thy paths, my feet have not slipped.
6 하나님이여 내게 응답하시겠는고로 내가 불렀사오니 귀를 기울여 내 말을 들으소서
I have called upon thee, for thou wilt answer me, O God: incline thine ear unto me, [and] hear my speech.
7 주께 피하는 자를 그 일어나 치는 자에게서 오른손으로 구원하시는 주여 주의 기이한 인자를 나타내소서
Shew thy marvelous lovingkindness, O thou that savest them which put their trust [in thee] from those that rise up [against them], by thy right hand.
8 나를 눈동자 같이 지키시고 주의 날개 그늘 아래 감추사
Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings,
9 나를 압제하는 악인과 나를 에워싼 극한 원수에게서 벗어나게 하소서
From the wicked that spoil me, my deadly enemies, that compass me about.
10 저희가 자기 기름에 잠겼으며 그 입으로 교만히 말하나이다
They are enclosed in their own fat: with their mouth they speak proudly.
11 이제 우리의 걸어가는 것을 저희가 에워싸며 주목하고 땅에 넘어뜨리려 하나이다
They have now compassed us in our steps: they set their eyes to cast [us] down to the earth.
12 저는 그 움킨 것을 찢으려 하는 사자 같으며 은밀한 곳에 엎드린 젊은 사자 같으니이다
He is like a lion that is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places.
13 여호와여 일어나 저를 대항하여 넘어뜨리시고 주의 칼로 악인에게서 나의 영혼을 구원하소서
Arise, O LORD, confront him, cast him down: deliver my soul from the wicked by thy sword;
14 여호와여 금생에서 저희 분깃을 받은 세상 사람에게서 나를 주의 손으로 구하소서 그는 주의 재물로 배를 채우심을 입고 자녀로 만족하고 그 남은 산업을 그 어린 아이들에게 유전하는 자니이다
From men, by thy hand, O LORD, from men of the world, whose portion is in [this] life, and whose belly thou fillest with thy treasure: they are satisfied with children, and leave the rest of their substance to their babes.
15 나는 의로운 중에 주의 얼굴을 보리니 깰 때에 주의 형상으로 만족하리이다
As for me, I shall behold thy face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness.