< 시편 17 >

1 다윗의 기도 여호와여 정직함을 들으소서 나의 부르짖음에 주의하소서 거짓되지 않은 입술에서 나오는 내 기도에 귀를 기울이소서
A prayer of David. Hearken, O Lord of my righteousness, attend to my petition; give ear to my prayer not [uttered] with deceitful lips.
2 나의 판단을 주 앞에서 내시며 주의 눈은 공평함을 살피소서
Let my judgment come forth from thy presence; let mine eyes behold righteousness.
3 주께서 내 마음을 시험하시고 밤에 나를 권고하시며 나를 감찰하셨으나 흠을 찾지 못하셨으니 내가 결심하고 입으로 범죄치 아니하리이다
Thou has proved mine heart; thou hast visited [me] by night; thou hast tried me as with fire, and unrighteousness has not been found in me: [I am purposed] that my mouth shall not speak [amiss].
4 사람의 행사로 논하면 나는 주의 입술의 말씀을 좇아 스스로 삼가서 강포한 자의 길에 행치 아니하였사오며
As for the works of men, by the words of thy lips I have guarded [myself from] hard ways.
5 나의 걸음이 주의 길을 굳게 지키고 실족지 아니하였나이다
Direct my steps in thy paths, that my steps slip not.
6 하나님이여 내게 응답하시겠는고로 내가 불렀사오니 귀를 기울여 내 말을 들으소서
I have cried, for thou heardest me, O God: incline thine ear to me, and hearken to my words.
7 주께 피하는 자를 그 일어나 치는 자에게서 오른손으로 구원하시는 주여 주의 기이한 인자를 나타내소서
Shew the marvels of thy mercies, thou that savest them that hope in thee.
8 나를 눈동자 같이 지키시고 주의 날개 그늘 아래 감추사
Keep me as the apple of the eye from those that resist thy right hand: thou shalt screen me by the covering of thy wings,
9 나를 압제하는 악인과 나를 에워싼 극한 원수에게서 벗어나게 하소서
from the face of the ungodly that have afflicted me: mine enemies have compassed about my soul.
10 저희가 자기 기름에 잠겼으며 그 입으로 교만히 말하나이다
They have enclosed [themselves with] their own fat: their mouth has spoken pride.
11 이제 우리의 걸어가는 것을 저희가 에워싸며 주목하고 땅에 넘어뜨리려 하나이다
They have now cast me out and compassed me round about: they have set their eyes [so as] to bow them down to the ground.
12 저는 그 움킨 것을 찢으려 하는 사자 같으며 은밀한 곳에 엎드린 젊은 사자 같으니이다
They laid wait for me as a lion ready for prey, and like a lion's whelp dwelling in secret [places].
13 여호와여 일어나 저를 대항하여 넘어뜨리시고 주의 칼로 악인에게서 나의 영혼을 구원하소서
Arise, O Lord, prevent them, and cast them down: deliver my soul from the ungodly: [draw] thy sword,
14 여호와여 금생에서 저희 분깃을 받은 세상 사람에게서 나를 주의 손으로 구하소서 그는 주의 재물로 배를 채우심을 입고 자녀로 만족하고 그 남은 산업을 그 어린 아이들에게 유전하는 자니이다
because of the enemies of thine hand: O Lord, destroy them from the earth; scatter them in their life, though their belly has been filled with thy hidden [treasures]: they have been satisfied with uncleanness, and have left the remnant [of their possessions] to their babes.
15 나는 의로운 중에 주의 얼굴을 보리니 깰 때에 주의 형상으로 만족하리이다
But I shall appear in righteousness before thy face: I shall be satisfied when thy glory appears.

< 시편 17 >