< 시편 148 >

1 할렐루야 하늘에서 여호와를 찬양하며 높은 데서 찬양할지어다
FANMANALABA jamyo as Jeova. Fanmanalaba jamyo as Jeova desde y langet: Fanmalaba nu güiya guiya jululo.
2 그의 모든 사자여 찬양하며 모든 군대여 찬양할지어다
Fanmanalaba jamyo nu güiya, todo y angjetña: fanmanalaba jamyo nu güiya todo y inetnon sendaluña.
3 해와 달아 찬양하며 광명한 별들아 찬양할지어다
Fanmanalaba jamyo nu güiya, atdao an pulan: fanmanalaba jamyo nu güiya todo y pution ni y maniina.
4 하늘의 하늘도 찬양하며 하늘 위에 있는 물들도 찬양할지어다
Fanmanalaba jamyo nu güiya, langet sija y langet sija, yan y janom sija ni y mangaegue gui jilo y langet.
5 그것들이 여호와의 이름을 찬양할 것은 저가 명하시매 지음을 받았음이로다
Polo sija ya ujaalaba y naan Jeova: sa manago, ya sija manfatinas.
6 저가 또 그것들을 영영히 세우시고 폐치 못할 명을 정하셨도다
Güiya guinin plumanta sija locue para taejinecog yan taejinecog: jafatinas y tinago na tu ufalofan.
7 너희 용들과 바다여 땅에서 여호와를 찬양하라
Fanmanalaba jamyo as Jeova desde y tano, jamyo ni y mandadao gui tinadong tase, yan todo y manadong.
8 불과 우박과 눈과 안개와 그 말씀을 좇는 광풍이며
Y guafe yan graniso; niebe yan asgon: manglo pagyo ni y cumumple y sinanganña:
9 산들과 모든 작은 산과 과목과 모든 백향목이며
Ogso sija yan todo y sabana; manmanogcha na trongcon jayo yan todo y sedrosija;
10 짐승과 모든 가축과 기는 것과 나는 새며
Gâgâ yan todo y guaca; mangucunanas na gâgâ, yan y mangugupo na pajaro.
11 세상의 왕들과 모든 백성과 방백과 땅의 모든 사사며
Ray sija y tano yan todo y taotao sija. Prinsipe sija, yan todo y jues y tano:
12 청년 남자와 처녀와 노인과 아이들아
Y manfamaguon na lalaje, yan famalaoan: y manamco na taotao, yan famaguon:
13 다 여호와의 이름을 찬양할지어다 그 이름이 홀로 높으시며 그 영광이 천지에 뛰어나심이로다
Polo sija ya ujaalaba y naan Jeova: sa y naanñaja guefmanataquilo: y minalagña gui jilo tano yan y langet.
14 저가 그 백성의 뿔을 높이셨으니 저는 모든 성도 곧 저를 친근히 하는 이스라엘 자손의 찬양거리로다 할렐루야
Jagasja jajatsa julo locue y canggelon taotaoña; y tininan todo y mañantosña sija; magajet na sija y famaguon Israel, y taotao sija ni y manjijot guiya güiya. Fanmanalaba jamyo as Jeova.

< 시편 148 >