< 시편 147 >
1 할렐루야 우리 하나님께 찬양함이 선함이여 찬송함이 아름답고 마땅하도다
Lobet Jah! / Denn köstlich ist's, unsern Gott zu preisen; / Ja, lieblich ist's, es ziemt sich Lobgesang.
2 여호와께서 예루살렘을 세우시며 이스라엘의 흩어진 자를 모으시며
Jahwe bauet Jerusalem, / Die Vertriebnen Israels sammelt er wieder.
3 상심한 자를 고치시며 저희 상처를 싸매시는도다
Er heilt die zerbrochnen Herzen, / Und ihre Wunden verbindet er.
4 저가 별의 수효를 계수하시고 저희를 다 이름대로 부르시는도다
Er bestimmt den Sternen ihre Zahl, / Sie alle ruft er bei Namen.
5 우리 주는 광대하시며 능력이 많으시며 그 지혜가 무궁하시도다
Groß ist unser Herr und reich an Kraft, / Seine Einsicht ist unermeßlich.
6 여호와께서 겸손한 자는 붙드시고 악인은 땅에 엎드러뜨리시는도다
Den Duldern hilft Jahwe auf, / Aber Frevler erniedrigt er tief zu Boden.
7 감사함으로 여호와께 노래하며 수금으로 하나님께 찬양할지어다
Stimmt für Jahwe ein Danklied an, / Spielt unserm Gott auf der Zither!
8 저가 구름으로 하늘을 덮으시며 땅을 위하여 비를 예비하시며 산에 풀이 자라게 하시며
Er bedeckt den Himmel mit Wolken, / Er spendet Regen der Erde, / Läßt Gras auf den Bergen sprossen.
9 들짐승과 우는 까마귀 새끼에게 먹을 것을 주시는도다
Er gibt dem Vieh sein Futter, / Den jungen Raben, wenn sie schrein.
10 여호와는 말의 힘을 즐거워 아니하시며 사람의 다리도 기뻐 아니하시고
Nicht an des Rosses Stärke hat er Gefallen, / Er hat nicht Lust an des Mannes Beinen.
11 자기를 경외하는 자와 그 인자하심을 바라는 자들을 기뻐하시는도다
Lust hat Jahwe an seinen Frommen, / Die da harren auf seine Huld.
12 예루살렘아 여호와를 찬송할지어다 시온아 네 하나님을 찬양할지어다
Preise, Jerusalem, Jahwe, / Lobe, Zion, deinen Gott!
13 저가 네 문빗장을 견고히 하시고 너의 가운데 자녀에게 복을 주셨으며
Denn er hat deiner Tore Riegel gestärkt, / Hat deine Kinder gesegnet in dir.
14 네 경내를 평안케 하시고 아름다운 밀로 너를 배불리시며
Er hat deinem Lande Frieden geschenkt, / Dich mit dem besten Weizen gesättigt.
15 그 명을 땅에 보내시니 그 말씀이 속히 달리는도다
Er sendet sein Machtwort nieder zur Erde, / Eilend läuft sein Gebot.
16 눈을 양털 같이 내리시며 서리를 재 같이 흩으시며
Er gibt Schnee wie Wolle, / Streut Reif wie Asche aus.
17 우박을 떡 부스러기 같이 뿌리시나니 누가 능히 그 추위를 감당하리요
Er wirft seinen Hagel herab in Stücken: / Wer hält vor seiner Kälte stand?
18 그 말씀을 보내사 그것들을 녹이시고 바람을 불게 하신즉 물이 흐르는도다
Sendet er aber sein Wort, so zerschmelzt er sie. / Er läßt seinen Tauwind wehn, so rinnen Gewässer.
19 저가 그 말씀을 야곱에게 보이시며 그 율례와 규례를 이스라엘에게 보이시는도다
Er hat für Jakob sein Wort verkündet, / Seine Satzungen und Rechte für Israel.
20 아무 나라에게도 이같이 행치 아니하셨나니 저희는 그 규례를 알지 못하였도다 할렐루야
So hat er sonst keinem Volke getan; / Drum kennen sie auch seine Rechte nicht. / Lobt Jah!