< 시편 145 >
1 다윗의 찬송시 왕이신 나의 하나님이여 내가 주를 높이고 영원히 주의 이름을 송축하리이다
Хвала́ Давидова.
2 내가 날마다 주를 송축하며 영영히 주의 이름을 송축하리이다
Я кожного дня Тебе благословля́тиму, і хвалитиму Йме́ння Твоє повік-віку!
3 여호와는 광대하시니 크게 찬양할 것이라 그의 광대하심을 측량치 못하리로다
Великий Господь і просла́влений ве́льми, і недосліди́ме вели́ччя Його!
4 대대로 주의 행사를 크게 칭송하며 주의 능한 일을 선포하리로다
Рід ро́дові буде хвалити діла́ Івої, і будуть могу́тність Твою виявляти!
5 주의 존귀하고 영광스러운 위엄과 주의 기사를 나는 묵상하리이다
Про пишну славу вели́ччя Твого, про справи чудо́вні Твої розпові́м!
6 사람들은 주의 두려운 일의 세력을 말할 것이요 나도 주의 광대하심을 선포하리이다
Будуть казати про силу грізни́х Твоїх чи́нів, а про ве́лич Твою — розпові́м я про неї.
7 저희가 주의 크신 은혜를 기념하여 말하며 주의 의를 노래하리이다
Па́м'ять про добрість велику Твою сповіща́тимуть, і будуть співати про правду Твою!
8 여호와는 은혜로우시며 자비하시며 노하기를 더디하시며 인자하심이 크시도다
Ще́дрий і милосердний Господь, довготерпели́вий й многомилости́вий,
9 여호와께서는 만유를 선대하시며 그 지으신 모든 것에 긍휼을 베푸시는도다
Господь добрий до всіх, а Його милосердя — на всі Його тво́рива!
10 여호와여 주의 지으신 모든 것이 주께 감사하며 주의 성도가 주를 송축하리이다
Тебе, Господи, сла́вити будуть усі Твої тво́рива, а святі Твої Тебе благословля́тимуть,
11 저희가 주의 나라의 영광을 말하며 주의 능을 일러서
про славу Царства Твого звіща́тимуть, про могутність Твою говори́тимуть,
12 주의 능하신 일과 주의 나라의 위엄의 영광을 인생에게 알게 하리이다
щоб лю́дським синам об'яви́ти про могутність Його́ та про славу вели́ччя Царства Його́!
13 주의 나라는 영원한 나라이니 주의 통치는 대대에 이르리이다
Царство Твоє — царство всіх віків, а вла́да Твоя — по всі роди!
14 여호와께서는 모든 넘어지는 자를 붙드시며 비굴한 자를 일으키시는도다
Господь підпира́є всіх па́даючих, усіх зі́гнутих Він випросто́вує!
15 중생의 눈이 주를 앙망하오니 주는 때를 따라 저희에게 식물을 주시며
Очі всіх упова́ють на Те́бе, і Ти їм пожи́ву даєш своєча́сно,
16 손을 펴사 모든 생물의 소원을 만족케 하시나이다
Ти руку Свою відкрива́єш, — і все, що живе, Ти зичли́во году́єш!
17 여호와께서는 그 모든 행위에 의로우시며 그 모든 행사에 은혜로우시도다
Господь справедливий на кожній дорозі Своїй, і милости́вий у всіх Своїх учи́нках,
18 여호와께서는 자기에게 간구하는 모든 자 곧 진실하게 간구하는 모든 자에게 가까이 하시는도다
Господь близьки́й всім, хто взива́є до Нього, хто правдою кличе Його́!
19 저는 자기를 경외하는 자의 소원을 이루시며 또 저희 부르짖음을 들으사 구원하시리로다
Волю тих, хто боїться Його, Він сповня́є, і блага́ння їх чує та їм помагає, —
20 여호와께서 자기를 사랑하는 자는 다 보호하시고 악인은 다 멸하시리로다
Госпо́дь береже́ тих усіх, хто любить Його, а безбожних усіх Він понищить!
21 내 입이 여호와의 영예를 말하며 모든 육체가 그의 성호를 영영히 송축할지로다
Славу Господню уста́ мої будуть звіща́ти, і благословля́тиме кожне тіло святе Його Ймення на віки вікі́в!