< 시편 145 >
1 다윗의 찬송시 왕이신 나의 하나님이여 내가 주를 높이고 영원히 주의 이름을 송축하리이다
Y Salmon Alabansa; iyon David. JUNADANGCULO jao Yuusso, O Ray; jubendise y naanmo para taejinecog yan taejinecog.
2 내가 날마다 주를 송축하며 영영히 주의 이름을 송축하리이다
Cada jaane jubendise jao; ya bae jualaba y naanmo para taejinecog yan taejinecog.
3 여호와는 광대하시니 크게 찬양할 것이라 그의 광대하심을 측량치 못하리로다
Dangculo si Jeova, ya sumendangculo para umaalaba; ya y dinangculoña ti comprediyon.
4 대대로 주의 행사를 크게 칭송하며 주의 능한 일을 선포하리로다
Un generasion ualaba y chechomo gui otro generasion, yan ujadeclara y matatnga na finatinasmo sija.
5 주의 존귀하고 영광스러운 위엄과 주의 기사를 나는 묵상하리이다
Jujajaso ni y minalag na minagas y inenramo, yan y mannamanman y chechomo.
6 사람들은 주의 두려운 일의 세력을 말할 것이요 나도 주의 광대하심을 선포하리이다
Ya y taotao sija ujasangan y ninasiñan y namaañao na finatinasmo sija; ya guajo bae judeclara y dinangculomo.
7 저희가 주의 크신 은혜를 기념하여 말하며 주의 의를 노래하리이다
Ujasangan y majason dinangculon y minaulegmo, ya ufanganta ni y tininasmo.
8 여호와는 은혜로우시며 자비하시며 노하기를 더디하시며 인자하심이 크시도다
Si Jeova, cariñosogüe, yan bula minaase; ñateng para ulalalo, ya dangculo minaaseña.
9 여호와께서는 만유를 선대하시며 그 지으신 모든 것에 긍휼을 베푸시는도다
Si Jeova mauleg para todo: ya y cariñoso na minaaseña gui jilo todo y chechoña.
10 여호와여 주의 지으신 모든 것이 주께 감사하며 주의 성도가 주를 송축하리이다
Todo y chechomo uninalaba jao, O Jeova; ya y mañantosmo unmabendise jao.
11 저희가 주의 나라의 영광을 말하며 주의 능을 일러서
Ujasangan y minalag y raenomo, yan ufanguentos ni y ninasiñamo.
12 주의 능하신 일과 주의 나라의 위엄의 영광을 인생에게 알게 하리이다
Para ujanamatungo y matatnga na finatinasña sija gui lalajen taotao, yan y minalag y minagasña gui raenoña.
13 주의 나라는 영원한 나라이니 주의 통치는 대대에 이르리이다
Y raenomo, taejinecog na raeno, ya y gobietnomo gagaegueja para todo y generasion.
14 여호와께서는 모든 넘어지는 자를 붙드시며 비굴한 자를 일으키시는도다
Si Jeova mumantiene todo ayo sija y mamodong, yan jajatsa todo ayo y manetecon.
15 중생의 눈이 주를 앙망하오니 주는 때를 따라 저희에게 식물을 주시며
Todo y atadog sija numanangga jao; ya jago numae sija nañija gui mauleg na tiempo.
16 손을 펴사 모든 생물의 소원을 만족케 하시나이다
Unbaba y canaemo, ya unnafannajong todo y minalago y manlâlâlâ na güinaja.
17 여호와께서는 그 모든 행위에 의로우시며 그 모든 행사에 은혜로우시도다
Si Jeova tunas güe gui todo y chalanña; ya cariñoso gui todo y chechoña.
18 여호와께서는 자기에게 간구하는 모든 자 곧 진실하게 간구하는 모든 자에게 가까이 하시는도다
Si Jeova jijot gui todo ayo sija y umaagang gue; gui todo ayo y umaagang güe ni y minagajet.
19 저는 자기를 경외하는 자의 소원을 이루시며 또 저희 부르짖음을 들으사 구원하시리로다
Güiya unafanbula y minalago ayo sija y manmaañao nu güiya: ujungog locue y inagangñija, ya usatba sija.
20 여호와께서 자기를 사랑하는 자는 다 보호하시고 악인은 다 멸하시리로다
Si Jeova jaadadaje todo ayo sija y gumaeya güe: lao todo y manaelaye uyulang.
21 내 입이 여호와의 영예를 말하며 모든 육체가 그의 성호를 영영히 송축할지로다
Y pachotto usangan y tinina as Jeova: ya polo todo y catne, ya utinina y santos na naanña, para taejinecog yan taejinecog.