< 시편 136 >
1 여호와께 감사하라 그는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다
E MILILANI aku ia Iehova, no ka mea, ua maikai oia; No ka mea hoi, ua mau loa kona lokomaikai.
2 모든 신에 뛰어나신 하나님께 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
E mililani aku i ke Akua o na akua; No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai.
3 모든 주에 뛰어나신 주께 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
E mililani aku i ka Haku o na haku; No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai.
4 홀로 큰 기사를 행하시는 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
I ka mea nana wale no i hana na hana mana nui; No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
5 지혜로 하늘을 지으신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
I ka mea nana i hana ka lani ma ke akamai; No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai.
6 땅을 물 위에 펴신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
I ka mea nana i kukulu ka honua maluna o ka wai, No ka mea, ua mau loa no kona lokomaikai;
7 큰 빛들을 지으신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
I ka mea nana i hana na malamalama nui; No ka mea, ua mau loa no kona lokomaikai;
8 해로 낮을 주관케 하신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
I ka la e alii ai maluna o ke ao, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
9 달과 별들로 밤을 주관케 하신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
I ka mahina hoi, a me na hoku e alii ai maluna o ka po, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai;
10 애굽의 장자를 치신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
I ka mea nana i luku ko Aigupita, ma ko lakou makahiapo, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
11 이스라엘을 저희 중에서 인도하여 내신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
A hoopuka mai la i ka Iseraela, maiwaena mai o lakou, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
12 강한 손과 펴신 팔로 인도하여 내신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
Me ka lima ikaika, a me ka lima kakauha no noi, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
13 홍해를 가르신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
I ka mea i mahele i ke Kaiula i mau puu, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai;
14 이스라엘로 그 가운데로 통과케 하신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
A hoohele ae i ka Iseraela mawaena konu ona, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai;
15 바로와 그 군대를 홍해에 엎드러뜨리신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
A luku aku la ia Parao, a me kona kaua iloko o ke Kaiula, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
16 그 백성을 인도하여 광야로 통과케 하신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
I ka mea alakai i kona poe kanaka ma ka waonahele, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai.
17 큰 왕들을 치신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
I ka mea pepehi i na'lii nui loa, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai;
18 유명한 왕들을 죽이신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
A luku hoi i na'lii ikaika, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
19 아모리인의 왕 시혼을 죽이신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
Ia Sihona, ke alii o ka Amora, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai;
20 바산 왕 옥을 죽이신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
Ia Oga hoi, ke alii o Basana, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
21 저희의 땅을 기업으로 주신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
A haawi mai la oia i ko lakou aina, i hooilina, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
22 곧 그 종 이스라엘에게 기업으로 주신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
I hooilina na ka Iseraela, na kana poe kauwa, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai;
23 우리를 비천한 데서 기념하신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
I ka mea hoomanao ia kakou, ia kakou i hoohaahaaia'i, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
24 우리를 우리 대적에게서 건지신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
I ka mea i hoopakele ia kakou mai ko kakou poe enemi mai, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
25 모든 육체에게 식물을 주신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
I ka mea haawi mai i ka ai na na mea ola a pau, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai;
26 하늘의 하나님께 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
E mililani aku i ke Akua o ka lani, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai.