< 시편 132 >
1 성전에 올라가는 노래 여호와여 다윗을 위하여 그의 모든 근심한 것을 기억하소서
Cantique des degrés. Seigneur; souviens-toi de David et de toute sa mansuétude;
2 저가 여호와께 맹세하며 야곱의 전능자에게 서원하기를
Comment il a juré au Seigneur et fait vœu au Dieu de Jacob.
3 내가 실로 나의 거하는 장막에 들어가지 아니하며 내 침상에 오르지 아니하며
Je n'entrerai pas, dit-il, dans le tabernacle de ma demeure; je ne monterai pas sur le lit de mon repos;
4 내 눈으로 잠들게 아니하며 내 눈꺼풀로 졸게 아니하기를
Je ne donnerai point de sommeil à mes yeux, ni à mes paupières le moindre assoupissement,
5 여호와의 처소 곧 야곱의 전능자의 성막을 발견하기까지 하리라 하였나이다
Ni de repos à mon front, avant que j'aie trouvé un lieu pour le Seigneur, un tabernacle pour le Dieu de Jacob.
6 우리가 그것이 에브라다에 있다 함을 들었더니 나무 밭에서 찾았도다
Voilà que nous avons ouï dire: Il est en Éphrata; nous l'avons trouvé dans les plaines de la forêt.
7 우리가 그의 성막에 들어가서 그 발등상 앞에서 경배하리로다
Nous entrerons dans le tabernacle du Seigneur; nous l'adorerons dans le lieu où il a arrêté ses pieds.
8 여호와여 일어나사 주의 권능의 궤와 함께 평안한 곳으로 들어가소서
Lève-toi, Seigneur, pour entrer en ton repos, toi et l'arche de ta sanctification.
9 주의 제사장들은 의를 입고 주의 성도들은 즐거이 외칠지어다
Tes prêtres se revêtiront de justice, et tes saints seront transportés d'allégresse.
10 주의 종 다윗을 위하여 주의 기름 받은 자의 얼굴을 물리치지 마옵소서
A cause de David ton serviteur, ne détourne pas ta face de ton Christ.
11 여호와께서 다윗에게 성실히 맹세하셨으니 변치 아니하실지라 이르시기를 네 몸의 소생을 네 위에 둘지라
Le Seigneur a fait à David un serment véritable, et il ne le rétractera pas: Je placerai sur ton trône un roi issu du fruit de ton sang.
12 네 자손이 내 언약과 저희에게 교훈하는 내 증거를 지킬진대 저희 후손도 영원히 네 위에 앉으리라 하셨도다
Si tes fils gardent mon alliance et mes témoignages que je leur ai enseignés, leurs fils aussi seront assis sur ton trône dans tous les siècles:
13 여호와께서 시온을 택하시고 자기 거처를 삼고자 하여 이르시기를
Parce que le Seigneur a élu Sion; il en a fait un choix privilégié pour sa demeure.
14 이는 나의 영원히 쉴 곳이라 내가 여기 거할 것은 이를 원하였음이로다
Ce sera mon repos dans les siècles des siècles; j'y résiderai, parce que je l'ai choisi avec prédilection.
15 내가 이 성의 식료품에 풍족히 복을 주고 양식으로 그 빈민을 만족케 하리로다
Je bénirai et bénirai sa chasse; ses pauvres, je les rassasierai de pain.
16 내가 그 제사장들에게 구원으로 입히리니 그 성도들은 즐거움으로 외치리로다
Ses prêtres, je les revêtirai de salut, et ses saints tressailliront d'allégresse.
17 내가 거기서 다윗에게 뿔이 나게 할 것이라 내가 내 기름 부은 자를 위하여 등을 예비하였도다
C'est là que j'élèverai le front de David, là que j'ai préparé une lampe pour mon Christ.
18 내가 저의 원수에게는 수치로 입히고 저에게는 면류관이 빛나게 하리라 하셨도다
Pour ses ennemis, je les revêtirai de honte; mais sur lui fleurira ma sanctification.