< 시편 122 >

1 다윗의 시 곧 성전에 올라가는 노래 사람이 내게 말하기를 여호와의 집에 올라가자 할 때에 내가 기뻐하였도다
Dāvida svētku dziesma. Es priecājos ar tiem, kas uz mani saka: iesim Tā Kunga namā.
2 예루살렘아 우리 발이 네 성문 안에 섰도다
Mūsu kājas stāvēs tavos vārtos, Jeruzāleme.
3 예루살렘아 너는 조밀한 성읍과 같이 건설되었도다
Jeruzāleme, kas atkal par pilsētu uzcelta, kas visapkārt sastiprināta,
4 지파들 곧 여호와의 이름에 감사하려고 이스라엘의 전례대로 그리로 올라가는도다
Kurp tās ciltis iet, Tā Kunga ciltis, kā Israēlim pavēlēts, pateikt Tā Kunga vārdam.
5 거기 판단의 보좌를 두셨으니 곧 다윗 집의 보좌로다
Jo tur tie tiesas krēsli likti, Dāvida nama krēsli.
6 예루살렘을 위하여 평안을 구하라 예루살렘을 사랑하는 자는 형통하리로다
Vēlējiet mieru Jeruzālemei; lai labi klājās tiem, kas tevi mīļo.
7 네 성 안에는 평강이 있고 네 궁중에는 형통이 있을지어다
Miers lai ir iekš taviem mūriem, labklāšana iekš taviem skaistiem namiem.
8 내가 내 형제와 붕우를 위하여 이제 말하리니 네 가운데 평강이 있을지어다
Savu brāļu un savu draugu labad es tev vēlēšu mieru.
9 여호와 우리 하나님의 집을 위하여 내가 네 복을 구하리로다
Tā Kunga, mūsu Dieva, nama labad, es meklēšu tavu labumu.

< 시편 122 >