< 시편 118 >

1 여호와께 감사하라 저는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다
Magasztaljátok az Urat, mert jó, mert örökkévaló az ő kegyelme!
2 이제 이스라엘은 말하기를 그 인자하심이 영원하다 할지로다
Mondja hát Izráel, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
3 이제 아론의 집은 말하기를 그 인자하심이 영원하다 할지로다
Mondja hát az Áron háza, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
4 이제 여호와를 경외하는 자는 말하기를 그 인자하심이 영원하다 할지로다
Mondják hát, a kik félik az Urat, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
5 내가 고통 중에 여호와께 부르짖었더니 여호와께서 답하시고 나를 광활한 곳에 세우셨도다
Szükségemben segítségül hívám az Urat, meghallgatott és tágas térre tett engem az Úr.
6 여호와는 내 편이시라 내게 두려움이 없나니 사람이 내게 어찌할꼬
Velem van az Úr, nem félek; mit árthat nékem ember?
7 여호와께서 내 편이 되사 나를 돕는 자 중에 계시니 그러므로 나를 미워하는 자에게 보응하시는 것을 내가 보리로다
Velem van az Úr az én segítőim közt, és nézni fogok az én gyűlölőimre.
8 여호와께 피함이 사람을 신뢰함보다 나으며
Jobb az Úrban bízni, mint emberekben reménykedni.
9 여호와께 피함이 방백들을 신뢰함보다 낫도다
Jobb az Úrban bízni, mint főemberekben reménykedni.
10 열방이 나를 에워쌌으니 내가 여호와의 이름으로 저희를 끊으리로다
Körülvettek engem mind a pogányok, de az Úr nevében elvesztém őket.
11 저희가 나를 에워싸고 에워쌌으니 내가 여호와의 이름으로 저희를 끊으리로다
Körülvettek, bizony körülvettek engem, de az Úr nevében elvesztém őket.
12 저희가 벌과 같이 나를 에워쌌으나 가시덤불의 불 같이 소멸되었나니 내가 여호와의 이름으로 저희를 끊으리로다
Körülvettek engem, mint méhek; eloltattak, mint tövis-tűz, mert az Úr nevében elvesztém őket.
13 네가 나를 밀쳐 넘어뜨리려 하였으나 여호와께서 나를 도우셨도다
Igen taszítottál engem, hogy elessem; de az Úr megsegített engem.
14 여호와는 나의 능력과 찬송이시요 또 나의 구원이 되셨도다
Erősségem és énekem az Úr, és ő lőn nékem szabadulásul.
15 의인의 장막에 기쁜 소리, 구원의 소리가 있음이여 여호와의 오른손이 권능을 베푸시며
Vígasságnak és szabadulásnak szava van az igazak sátoraiban: Az Úrnak jobbkeze hatalmasan cselekedett!
16 여호와의 오른손이 높이 들렸으며 여호와의 오른손이 권능을 베푸시는도다
Az Úrnak jobbkeze felmagasztaltatott; az Úrnak jobbkeze hatalmasan cselekedett!
17 내가 죽지 않고 살아서 여호와의 행사를 선포하리로다
Nem halok meg, hanem élek, és hirdetem az Úrnak cselekedeteit!
18 여호와께서 나를 심히 경책하셨어도 죽음에는 붙이지 아니하셨도다
Keményen megostorozott engem az Úr; de nem adott át engem a halálnak.
19 내게 의의 문을 열지어다 내가 들어가서 여호와께 감사하리로다
Nyissátok meg nékem az igazságnak kapuit, hogy bemenjek azokon és dicsérjem az Urat!
20 이는 여호와의 문이라 의인이 그리로 들어가리로다
Ez az Úrnak kapuja; igazak mennek be azon.
21 주께서 내게 응답하시고 나의 구원이 되셨으니 내가 주께 감사하리이다
Magasztallak téged, hogy meghallgattál, és szabadításomul lettél!
22 건축자의 버린 돌이 집 모퉁이의 머릿돌이 되었나니
A kő a melyet az építők megvetettek, szegeletkővé lett!
23 이는 여호와의 행하신 것이요 우리 눈에 기이한 바로다
Az Úrtól lett ez, csodálatos ez a mi szemeink előtt!
24 이 날은 여호와의 정하신 것이라 이 날에 우리가 즐거워하고 기뻐하리로다
Ez a nap az, a melyet az Úr rendelt; örvendezzünk és vígadjunk ezen!
25 여호와여 구하옵나니 이제 구원하소서 여호와여 우리가 구하옵나니 이제 형통케 하소서
Oh Uram, segíts most; oh Uram, adj most jó előmenetelt!
26 여호와의 이름으로 오는 자가 복이 있음이여 우리가 여호와의 집에서 너희를 축복하였도다
Áldott, a ki jő az Úrnak nevében; áldunk titeket, a kik az Úr házából valók vagytok!
27 여호와는 하나님이시라 우리에게 비취셨으니 줄로 희생을 제단 뿔에 맬지어다
Isten az Úr és ő világosított meg minket. Kötelekkel kössétek az ünnepi áldozatot az oltár szarvához.
28 주는 나의 하나님이시라 내가 주께 감사하리이다 주는 나의 하나님이시라 내가 주를 높이리이다
Istenem vagy te, azért hálát adok néked! Én Istenem, magasztallak téged.
29 여호와께 감사하라 그는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다
Magasztaljátok az Urat, mert jó; mert örökkévaló az ő kegyelme!

< 시편 118 >