< 시편 118 >

1 여호와께 감사하라 저는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다
O give thanks to the LORD; for [he is] good: because his mercy [endureth] for ever.
2 이제 이스라엘은 말하기를 그 인자하심이 영원하다 할지로다
Let Israel now say, that his mercy [endureth] for ever.
3 이제 아론의 집은 말하기를 그 인자하심이 영원하다 할지로다
Let the house of Aaron now say, that his mercy [endureth] for ever.
4 이제 여호와를 경외하는 자는 말하기를 그 인자하심이 영원하다 할지로다
Let them now that fear the LORD say, that his mercy [endureth] for ever.
5 내가 고통 중에 여호와께 부르짖었더니 여호와께서 답하시고 나를 광활한 곳에 세우셨도다
I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, [and set me] in a large place.
6 여호와는 내 편이시라 내게 두려움이 없나니 사람이 내게 어찌할꼬
The LORD [is] on my side; I will not fear: what can man do to me?
7 여호와께서 내 편이 되사 나를 돕는 자 중에 계시니 그러므로 나를 미워하는 자에게 보응하시는 것을 내가 보리로다
The LORD taketh my part with them that help me: therefore shall I see [my desire] upon them that hate me.
8 여호와께 피함이 사람을 신뢰함보다 나으며
[It is] better to trust in the LORD than to put confidence in man.
9 여호와께 피함이 방백들을 신뢰함보다 낫도다
[It is] better to trust in the LORD than to put confidence in princes.
10 열방이 나를 에워쌌으니 내가 여호와의 이름으로 저희를 끊으리로다
All nations encompassed me: but in the name of the LORD will I destroy them.
11 저희가 나를 에워싸고 에워쌌으니 내가 여호와의 이름으로 저희를 끊으리로다
They encompassed me; yes, they encompassed me: but in the name of the LORD I will destroy them.
12 저희가 벌과 같이 나를 에워쌌으나 가시덤불의 불 같이 소멸되었나니 내가 여호와의 이름으로 저희를 끊으리로다
They encompassed me like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.
13 네가 나를 밀쳐 넘어뜨리려 하였으나 여호와께서 나를 도우셨도다
Thou hast violently thrust at me that I might fall: but the LORD helped me.
14 여호와는 나의 능력과 찬송이시요 또 나의 구원이 되셨도다
The LORD [is] my strength and song, and is become my salvation.
15 의인의 장막에 기쁜 소리, 구원의 소리가 있음이여 여호와의 오른손이 권능을 베푸시며
The voice of rejoicing and salvation [is] in the tabernacles of the righteous: the right hand of the LORD doeth valiantly.
16 여호와의 오른손이 높이 들렸으며 여호와의 오른손이 권능을 베푸시는도다
The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD doeth valiantly.
17 내가 죽지 않고 살아서 여호와의 행사를 선포하리로다
I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.
18 여호와께서 나를 심히 경책하셨어도 죽음에는 붙이지 아니하셨도다
The LORD hath chastened me severely: but he hath not given me over to death.
19 내게 의의 문을 열지어다 내가 들어가서 여호와께 감사하리로다
Open to me the gates of righteousness: I will enter them, [and] I will praise the LORD:
20 이는 여호와의 문이라 의인이 그리로 들어가리로다
This gate of the LORD, into which the righteous shall enter.
21 주께서 내게 응답하시고 나의 구원이 되셨으니 내가 주께 감사하리이다
I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.
22 건축자의 버린 돌이 집 모퉁이의 머릿돌이 되었나니
The stone [which] the builders refused is become the head [stone] of the corner.
23 이는 여호와의 행하신 것이요 우리 눈에 기이한 바로다
This is the LORD'S doing; it [is] wonderful in our eyes.
24 이 날은 여호와의 정하신 것이라 이 날에 우리가 즐거워하고 기뻐하리로다
This [is] the day [which] the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it.
25 여호와여 구하옵나니 이제 구원하소서 여호와여 우리가 구하옵나니 이제 형통케 하소서
Save now, I beseech thee, O LORD: O LORD, I beseech thee, send now prosperity.
26 여호와의 이름으로 오는 자가 복이 있음이여 우리가 여호와의 집에서 너희를 축복하였도다
Blessed [be] he that cometh in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD.
27 여호와는 하나님이시라 우리에게 비취셨으니 줄로 희생을 제단 뿔에 맬지어다
God [is] the LORD, who hath shown us light: bind the sacrifice with cords, [even] to the horns of the altar.
28 주는 나의 하나님이시라 내가 주께 감사하리이다 주는 나의 하나님이시라 내가 주를 높이리이다
Thou [art] my God, and I will praise thee: [thou art] my God, I will exalt thee.
29 여호와께 감사하라 그는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다
O give thanks to the LORD; for [he is] good: for his mercy [endureth] for ever.

< 시편 118 >