< 시편 118 >
1 여호와께 감사하라 저는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다
Alleluia. Give thanks to the Lord; for [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
2 이제 이스라엘은 말하기를 그 인자하심이 영원하다 할지로다
Let now the house of Israel say, that [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
3 이제 아론의 집은 말하기를 그 인자하심이 영원하다 할지로다
Let now the house of Aaron say, that [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
4 이제 여호와를 경외하는 자는 말하기를 그 인자하심이 영원하다 할지로다
Let now all that fear the Lord say, that [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
5 내가 고통 중에 여호와께 부르짖었더니 여호와께서 답하시고 나를 광활한 곳에 세우셨도다
I called on the Lord out of affliction: and he hearkened to me, [so as to bring me] into a wide place.
6 여호와는 내 편이시라 내게 두려움이 없나니 사람이 내게 어찌할꼬
The Lord is my helper; and I will not fear what man shall do to me.
7 여호와께서 내 편이 되사 나를 돕는 자 중에 계시니 그러므로 나를 미워하는 자에게 보응하시는 것을 내가 보리로다
The Lord is my helper; and I shall see [my desire] upon mine enemies.
[It is] better to trust in the Lord than to trust in man.
9 여호와께 피함이 방백들을 신뢰함보다 낫도다
[It is] better to hope in the Lord, than to hope in princes.
10 열방이 나를 에워쌌으니 내가 여호와의 이름으로 저희를 끊으리로다
All nations compassed me about: but in the name of the Lord I repulsed them.
11 저희가 나를 에워싸고 에워쌌으니 내가 여호와의 이름으로 저희를 끊으리로다
They completely compassed me about: but in the name of the Lord I repulsed them.
12 저희가 벌과 같이 나를 에워쌌으나 가시덤불의 불 같이 소멸되었나니 내가 여호와의 이름으로 저희를 끊으리로다
They compassed me about as bees [do] a honeycomb, and they burst into flame as fire among thorns: but in the name of the Lord I repulsed them.
13 네가 나를 밀쳐 넘어뜨리려 하였으나 여호와께서 나를 도우셨도다
I was thrust, and sorely shaken, that I might fall: but the Lord helped me.
14 여호와는 나의 능력과 찬송이시요 또 나의 구원이 되셨도다
The Lord is my strength and my song, and is become my salvation.
15 의인의 장막에 기쁜 소리, 구원의 소리가 있음이여 여호와의 오른손이 권능을 베푸시며
The voice of exultation and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the Lord has wrought mightily.
16 여호와의 오른손이 높이 들렸으며 여호와의 오른손이 권능을 베푸시는도다
The right hand of the Lord has exalted me: the right hand of the Lord has wrought powerfully.
17 내가 죽지 않고 살아서 여호와의 행사를 선포하리로다
I shall not die, but live, and recount the works of the Lord.
18 여호와께서 나를 심히 경책하셨어도 죽음에는 붙이지 아니하셨도다
The Lord has chastened me sore: but he has not given me up to death.
19 내게 의의 문을 열지어다 내가 들어가서 여호와께 감사하리로다
Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and give praise to the Lord.
20 이는 여호와의 문이라 의인이 그리로 들어가리로다
This is the gate of the Lord: the righteous shall enter by it.
21 주께서 내게 응답하시고 나의 구원이 되셨으니 내가 주께 감사하리이다
I will give thanks to thee; because thou hast heard me, and art become my salvation.
22 건축자의 버린 돌이 집 모퉁이의 머릿돌이 되었나니
The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner.
23 이는 여호와의 행하신 것이요 우리 눈에 기이한 바로다
This has been done of the Lord; and it is wonderful in our eyes.
24 이 날은 여호와의 정하신 것이라 이 날에 우리가 즐거워하고 기뻐하리로다
This is the day which the Lord has made: let us exult and rejoice in it.
25 여호와여 구하옵나니 이제 구원하소서 여호와여 우리가 구하옵나니 이제 형통케 하소서
O Lord, save now: O Lord, send now prosperity.
26 여호와의 이름으로 오는 자가 복이 있음이여 우리가 여호와의 집에서 너희를 축복하였도다
Blessed is he that comes in the name of the Lord: we have blessed you out of the house of the Lord.
27 여호와는 하나님이시라 우리에게 비취셨으니 줄로 희생을 제단 뿔에 맬지어다
God is the Lord, and he has shined upon us: celebrate the feast with thick [branches, binding the victims] even to the horns of the altar.
28 주는 나의 하나님이시라 내가 주께 감사하리이다 주는 나의 하나님이시라 내가 주를 높이리이다
Thou art my God, and I will give thee thanks: thou art my God, and I will exalt thee. I will give thanks to thee, for thou hast heard me, and art become my salvation.
29 여호와께 감사하라 그는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다
Give thanks to the Lord; for he is good: for his mercy [endures] for ever.