< 시편 118 >
1 여호와께 감사하라 저는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다
Give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.
2 이제 이스라엘은 말하기를 그 인자하심이 영원하다 할지로다
Let Israel now say that his loving kindness endures forever.
3 이제 아론의 집은 말하기를 그 인자하심이 영원하다 할지로다
Let the house of Aaron now say that his loving kindness endures forever.
4 이제 여호와를 경외하는 자는 말하기를 그 인자하심이 영원하다 할지로다
Now let those who fear the LORD say that his loving kindness endures forever.
5 내가 고통 중에 여호와께 부르짖었더니 여호와께서 답하시고 나를 광활한 곳에 세우셨도다
Out of my distress, I called on the LORD. The LORD answered me with freedom.
6 여호와는 내 편이시라 내게 두려움이 없나니 사람이 내게 어찌할꼬
The LORD is on my side. I will not be afraid. What can man do to me?
7 여호와께서 내 편이 되사 나를 돕는 자 중에 계시니 그러므로 나를 미워하는 자에게 보응하시는 것을 내가 보리로다
The LORD is on my side among those who help me. Therefore I will look in triumph at those who hate me.
It is better to take refuge in the LORD, than to put confidence in man.
9 여호와께 피함이 방백들을 신뢰함보다 낫도다
It is better to take refuge in the LORD, than to put confidence in princes.
10 열방이 나를 에워쌌으니 내가 여호와의 이름으로 저희를 끊으리로다
All the nations surrounded me, but in the LORD’s name I cut them off.
11 저희가 나를 에워싸고 에워쌌으니 내가 여호와의 이름으로 저희를 끊으리로다
They surrounded me, yes, they surrounded me. In the LORD’s name I indeed cut them off.
12 저희가 벌과 같이 나를 에워쌌으나 가시덤불의 불 같이 소멸되었나니 내가 여호와의 이름으로 저희를 끊으리로다
They surrounded me like bees. They are quenched like the burning thorns. In the LORD’s name I cut them off.
13 네가 나를 밀쳐 넘어뜨리려 하였으나 여호와께서 나를 도우셨도다
You pushed me back hard, to make me fall, but the LORD helped me.
14 여호와는 나의 능력과 찬송이시요 또 나의 구원이 되셨도다
The LORD is my strength and song. He has become my salvation.
15 의인의 장막에 기쁜 소리, 구원의 소리가 있음이여 여호와의 오른손이 권능을 베푸시며
The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous. “The right hand of the LORD does valiantly.
16 여호와의 오른손이 높이 들렸으며 여호와의 오른손이 권능을 베푸시는도다
The right hand of the LORD is exalted! The right hand of the LORD does valiantly!”
17 내가 죽지 않고 살아서 여호와의 행사를 선포하리로다
I will not die, but live, and declare the LORD’s works.
18 여호와께서 나를 심히 경책하셨어도 죽음에는 붙이지 아니하셨도다
The LORD has punished me severely, but he has not given me over to death.
19 내게 의의 문을 열지어다 내가 들어가서 여호와께 감사하리로다
Open to me the gates of righteousness. I will enter into them. I will give thanks to the LORD.
20 이는 여호와의 문이라 의인이 그리로 들어가리로다
This is the gate of the LORD; the righteous will enter into it.
21 주께서 내게 응답하시고 나의 구원이 되셨으니 내가 주께 감사하리이다
I will give thanks to you, for you have answered me, and have become my salvation.
22 건축자의 버린 돌이 집 모퉁이의 머릿돌이 되었나니
The stone which the builders rejected has become the cornerstone.
23 이는 여호와의 행하신 것이요 우리 눈에 기이한 바로다
This is the LORD’s doing. It is marvelous in our eyes.
24 이 날은 여호와의 정하신 것이라 이 날에 우리가 즐거워하고 기뻐하리로다
This is the day that the LORD has made. We will rejoice and be glad in it!
25 여호와여 구하옵나니 이제 구원하소서 여호와여 우리가 구하옵나니 이제 형통케 하소서
Save us now, we beg you, LORD! LORD, we beg you, send prosperity now.
26 여호와의 이름으로 오는 자가 복이 있음이여 우리가 여호와의 집에서 너희를 축복하였도다
Blessed is he who comes in the LORD’s name! We have blessed you out of the LORD’s house.
27 여호와는 하나님이시라 우리에게 비취셨으니 줄로 희생을 제단 뿔에 맬지어다
The LORD is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
28 주는 나의 하나님이시라 내가 주께 감사하리이다 주는 나의 하나님이시라 내가 주를 높이리이다
You are my God, and I will give thanks to you. You are my God, I will exalt you.
29 여호와께 감사하라 그는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다
Oh give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.