< 시편 118 >
1 여호와께 감사하라 저는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다
O nae gracias si Jeova; sa güiya mauleg: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
2 이제 이스라엘은 말하기를 그 인자하심이 영원하다 할지로다
Polo ya si Israel ilegña pago, na y minaaseña gagaegue para taejinecog.
3 이제 아론의 집은 말하기를 그 인자하심이 영원하다 할지로다
Polo ya y guima Aaron ilegña pago, na y minaaseña gagaegue para taejinecog.
4 이제 여호와를 경외하는 자는 말하기를 그 인자하심이 영원하다 할지로다
Polo ya ayo sija y manmaañao pago as Jeova ilegñija, na minaaseña gagaegue para taejinecog.
5 내가 고통 중에 여호와께 부르짖었더니 여호와께서 답하시고 나를 광활한 곳에 세우셨도다
Juagang si Jeova gui chinatsagaco: ya si Jeova umopeyo, yan japoloyo güi dangculo na sagayan.
6 여호와는 내 편이시라 내게 두려움이 없나니 사람이 내게 어찌할꼬
Si Jeova para guajo; ya ti jumaañao: jafa siña y taotao ufatinas guiya guajo.
7 여호와께서 내 편이 되사 나를 돕는 자 중에 계시니 그러므로 나를 미워하는 자에게 보응하시는 것을 내가 보리로다
Si Jeova para guajo gui entalo güije sija y umayuyudayo: enao mina julie y dineseajo güije sija ni y chumatliiyo.
Mas mauleg umaangoco si Jeova qui umapolo y inangoco gui taotao.
9 여호와께 피함이 방백들을 신뢰함보다 낫도다
Mas mauleg umaangoco si Jeova qui umapolo y inangoco y prinsipe sija.
10 열방이 나를 에워쌌으니 내가 여호와의 이름으로 저희를 끊으리로다
Todo y nasion umoriyayeyo: lao pot y naan Jeova juutut sija.
11 저희가 나를 에워싸고 에워쌌으니 내가 여호와의 이름으로 저희를 끊으리로다
Sija umoriyayeyo; junggan, sija umoriyayeyo: lao pot y naan Jeova juutut sija.
12 저희가 벌과 같이 나를 에워쌌으나 가시덤불의 불 같이 소멸되었나니 내가 여호와의 이름으로 저희를 끊으리로다
Sija umoriyayeyo taegüije y obeja sija; sija manmapuno taegüije y guafen tituca: pot y naan Jeova na juutut sija.
13 네가 나를 밀쳐 넘어뜨리려 하였으나 여호와께서 나를 도우셨도다
Jago chumonegyo para jupodongyo, lao si Jeova umayudayo.
14 여호와는 나의 능력과 찬송이시요 또 나의 구원이 되셨도다
Si Jeova y minetgotto yan y cantaco, yan güiya jumuyong y satbasionjo.
15 의인의 장막에 기쁜 소리, 구원의 소리가 있음이여 여호와의 오른손이 권능을 베푸시며
Y inagang y minagof yan y satbasion gaegue gui jalom y tiendan y manunas: y agapa na canae Jeova fumatitinas y minatatnga.
16 여호와의 오른손이 높이 들렸으며 여호와의 오른손이 권능을 베푸시는도다
Y agapa na canae Jeova majatsa julo; y agapa na canae Jeova fumatitinas y minatatnga.
17 내가 죽지 않고 살아서 여호와의 행사를 선포하리로다
Ti jumatae, lao bae julâlâ, yan jusangan claro y checho Jeova sija.
18 여호와께서 나를 심히 경책하셨어도 죽음에는 붙이지 아니하셨도다
Si Jeova jacastigayo megae: lao ti janaeyo guato gui finatae.
19 내게 의의 문을 열지어다 내가 들어가서 여호와께 감사하리로다
Babayeyo ni y trangcan tininas sija: ya bae jujalom guiya sija, bae junae grasias si Jeova.
20 이는 여호와의 문이라 의인이 그리로 들어가리로다
Este na trangcan Jeova; anae, manjajalom y manunas.
21 주께서 내게 응답하시고 나의 구원이 되셨으니 내가 주께 감사하리이다
Guajo junae jao grasias: sa jago jagasja umopeyo, yan jago jumuyong y satbasionjo.
22 건축자의 버린 돌이 집 모퉁이의 머릿돌이 되었나니
Y acho ni y marechasa ni y manmanjajatsa y guima, jumuyong mumagas na acho gui esquina.
23 이는 여호와의 행하신 것이요 우리 눈에 기이한 바로다
Este si Jeova chechoña; ya namanman gui atadogta.
24 이 날은 여호와의 정하신 것이라 이 날에 우리가 즐거워하고 기뻐하리로다
Este na jaane si Jeova fumatinas; tafanmagof yan tafansenmagof ni ayo.
25 여호와여 구하옵나니 이제 구원하소서 여호와여 우리가 구하옵나니 이제 형통케 하소서
Satba pago, jugagagaojao, O Jeova: O Jeova, jugagagaojao, pago namannae minegae.
26 여호와의 이름으로 오는 자가 복이 있음이여 우리가 여호와의 집에서 너희를 축복하였도다
Dichoso ayo y mamamaela gui naan Jeova; inbendisijao guinin y guima Jeova.
27 여호와는 하나님이시라 우리에게 비취셨으니 줄로 희생을 제단 뿔에 맬지어다
Yuus si Jeova, guinin fumanuejit ny y inina: funot y inefresen ni y cuetdas asta gui canggelon y attat.
28 주는 나의 하나님이시라 내가 주께 감사하리이다 주는 나의 하나님이시라 내가 주를 높이리이다
Jago y Yuusso, yan bae junaejao grasias: jago y Yuusso, bae jujatsajao julo.
29 여호와께 감사하라 그는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다
O nae grasias si Jeova; sa güiya mauleg: sa y minaaseña gagaegueja para taejinecog. Amen.