< 시편 116 >

1 여호와께서 내 음성과 내 간구를 들으시므로 내가 저를 사랑하는도다
Alleluia. Dilexi, quoniam exaudiet Dominus vocem orationis meæ.
2 그 귀를 내게 기울이셨으므로 내가 평생에 기도하리로다
Quia inclinavit aurem suam mihi: et in diebus meis invocabo.
3 사망의 줄이 나를 두르고 음부의 고통이 내게 미치므로 내가 환난과 슬픔을 만났을 때에 (Sheol h7585)
Circumdederunt me dolores mortis: et pericula inferni invenerunt me. Tribulationem et dolorem inveni: (Sheol h7585)
4 내가 여호와의 이름으로 기도하기를 여호와여 주께 구하오니 내 영혼을 건지소서 하였도다
et nomen Domini invocavi. O Domine libera animam meam:
5 여호와는 은혜로우시며 의로우시며 우리 하나님은 자비하시도다
misericors Dominus, et iustus: et Deus noster miseretur.
6 여호와께서는 어리석은 자를 보존하시나니 내가 낮게 될 때에 나를 구원하셨도다
Custodiens parvulos Dominus: humiliatus sum, et liberavit me.
7 내 영혼아 네 평안함에 돌아갈지어다 여호와께서 너를 후대하심이로다
Convertere anima mea in requiem tuam: quia Dominus benefecit tibi.
8 주께서 내 영혼을 사망에서, 내 눈을 눈물에서, 내 발을 넘어짐에서 건지셨나이다
Quia eripuit animam meam de morte: oculos meos a lacrymis, pedes meos a lapsu.
9 내가 생존 세계에서 여호와 앞에 행하리로다
Placebo Domino in regione vivorum.
10 내가 믿는고로 말하리라 내가 큰 곤란을 당하였도다
Alleluia. Credidi, propter quod locutus sum: ego autem humiliatus sum nimis.
11 내가 경겁 중에 이르기를 모든 사람은 거짓말장이라 하였도다
Ego dixi in excessu meo: Omnis homo mendax.
12 여호와께서 내게 주신 모든 은혜를 무엇으로 보답할꼬
Quid retribuam Domino, pro omnibus, quæ retribuit mihi?
13 내가 구원의 잔을 들고 여호와의 이름을 부르며
Calicem salutaris accipiam: et nomen Domini invocabo.
14 여호와의 모든 백성 앞에서 나의 서원을 여호와께 갚으리로다
Vota mea Domino reddam coram omni populo eius:
15 성도의 죽는 것을 여호와께서 귀중히 보시는도다
pretiosa in conspectu Domini mors sanctorum eius:
16 여호와여 나는 진실로 주의 종이요 주의 여종의 아들 곧 주의 종이라 주께서 나의 결박을 푸셨나이다
O Domine quia ego servus tuus: ego servus tuus, et filius ancillæ tuæ. Dirupisti vincula mea:
17 내가 주께 감사제를 드리고 여호와의 이름을 부르리이다
tibi sacrificabo hostiam laudis, et nomen Domini invocabo.
18 내가 여호와의 모든 백성 앞에서 나의 서원을 여호와께 갚을지라
Vota mea Domino reddam in conspectu omnis populi eius:
19 예루살렘아, 네 가운데서, 여호와의 전 정에서 내가 갚으리로다 할렐루야
in atriis domus Domini, in medio tui Ierusalem.

< 시편 116 >