< 시편 116 >

1 여호와께서 내 음성과 내 간구를 들으시므로 내가 저를 사랑하는도다
我愛耶和華, 因為他聽了我的聲音和我的懇求。
2 그 귀를 내게 기울이셨으므로 내가 평생에 기도하리로다
他既向我側耳, 我一生要求告他。
3 사망의 줄이 나를 두르고 음부의 고통이 내게 미치므로 내가 환난과 슬픔을 만났을 때에 (Sheol h7585)
死亡的繩索纏繞我; 陰間的痛苦抓住我; 我遭遇患難愁苦。 (Sheol h7585)
4 내가 여호와의 이름으로 기도하기를 여호와여 주께 구하오니 내 영혼을 건지소서 하였도다
那時,我便求告耶和華的名,說: 耶和華啊,求你救我的靈魂!
5 여호와는 은혜로우시며 의로우시며 우리 하나님은 자비하시도다
耶和華有恩惠,有公義; 我們的上帝以憐憫為懷。
6 여호와께서는 어리석은 자를 보존하시나니 내가 낮게 될 때에 나를 구원하셨도다
耶和華保護愚人; 我落到卑微的地步,他救了我。
7 내 영혼아 네 평안함에 돌아갈지어다 여호와께서 너를 후대하심이로다
我的心哪!你要仍歸安樂, 因為耶和華用厚恩待你。
8 주께서 내 영혼을 사망에서, 내 눈을 눈물에서, 내 발을 넘어짐에서 건지셨나이다
主啊,你救我的命免了死亡, 救我的眼免了流淚, 救我的腳免了跌倒。
9 내가 생존 세계에서 여호와 앞에 행하리로다
我要在耶和華面前行活人之路。
10 내가 믿는고로 말하리라 내가 큰 곤란을 당하였도다
我因信,所以如此說話; 我受了極大的困苦。
11 내가 경겁 중에 이르기를 모든 사람은 거짓말장이라 하였도다
我曾急促地說: 人都是說謊的!
12 여호와께서 내게 주신 모든 은혜를 무엇으로 보답할꼬
我拿甚麼報答耶和華向我所賜的一切厚恩?
13 내가 구원의 잔을 들고 여호와의 이름을 부르며
我要舉起救恩的杯, 稱揚耶和華的名。
14 여호와의 모든 백성 앞에서 나의 서원을 여호와께 갚으리로다
我要在他眾民面前向耶和華還我的願。
15 성도의 죽는 것을 여호와께서 귀중히 보시는도다
在耶和華眼中, 看聖民之死極為寶貴。
16 여호와여 나는 진실로 주의 종이요 주의 여종의 아들 곧 주의 종이라 주께서 나의 결박을 푸셨나이다
耶和華啊,我真是你的僕人; 我是你的僕人,是你婢女的兒子。 你已經解開我的綁索。
17 내가 주께 감사제를 드리고 여호와의 이름을 부르리이다
我要以感謝為祭獻給你, 又要求告耶和華的名。
18 내가 여호와의 모든 백성 앞에서 나의 서원을 여호와께 갚을지라
我要在他眾民面前, 在耶和華殿的院內, 在耶路撒冷當中, 向耶和華還我的願。 你們要讚美耶和華!
19 예루살렘아, 네 가운데서, 여호와의 전 정에서 내가 갚으리로다 할렐루야

< 시편 116 >