< 시편 115 >

1 여호와여 영광을 우리에게 돌리지 마옵소서 우리에게 돌리지 마옵소서 오직 주의 인자하심과 진실하심을 인하여 주의 이름에 돌리옵소서
Не нам, Господи, не нам, но имени Твоему даждь славу о милости Твоей и истине Твоей:
2 어찌하여 열방으로 저희 하나님이 이제 어디 있느냐 말하게 하리이까
да не когда рекут языцы: где есть Бог их?
3 오직 우리 하나님은 하늘에 계셔서 원하시는 모든 것을 행하셨나이다
Бог же наш на небеси и на земли, вся елика восхоте, сотвори.
4 저희 우상은 은과 금이요 사람의 수공물이라
Идоли язык сребро и злато, дела рук человеческих:
5 입이 있어도 말하지 못하며 눈이 있어도 보지 못하며
уста имут, и не возглаголют: очи имут, и не узрят:
6 귀가 있어도 듣지 못하며 코가 있어도 맡지 못하며
ушы имут, и не услышат: ноздри имут, и не обоняют:
7 손이 있어도 만지지 못하며 발이 있어도 걷지 못하며 목구멍으로 소리도 못하느니라
руце имут, и не осяжут: нозе имут, и не пойдут: не возгласят гортанем своим.
8 우상을 만드는 자와 그것을 의지하는 자가 다 그와 같으리로다
Подобни им да будут творящии я и вси надеющиися на ня.
9 이스라엘아 여호와를 의지하라 그는 너희 도움이시요 너희 방패시로다
Дом Израилев упова на Господа: помощник и защититель им есть.
10 아론의 집이여 여호와를 의지하라 그는 너희 도움이시요 너희 방패시로다
Дом Ааронь упова на Господа: помощник и защититель им есть.
11 여호와를 경외하는 너희는 여호와를 의지하라 그는 너희 도움이시요 너희 방패시로다
Боящиися Господа уповаша на Господа: помощник и защититель им есть.
12 여호와께서 우리를 생각하사 복을 주시되 이스라엘 집에도 복을 주시고 아론의 집에도 복을 주시며
Господь помянув ны благословил есть нас: благословил есть дом Израилев, благословил есть дом Ааронь,
13 대소 무론하고 여호와를 경외하는 자에게 복을 주시리로다
благословил есть боящыяся Господа, малыя с великими.
14 여호와께서 너희 곧 너희와 또 너희 자손을 더욱 번창케 하시기를 원하노라
Да приложит Господь на вы, на вы и на сыны вашя:
15 너희는 천지를 지으신 여호와께 복을 받는 자로다
благословени вы Господеви, сотворшему небо и землю.
16 하늘은 여호와의 하늘이라도 땅은 인생에게 주셨도다
Небо небесе Господеви, землю же даде сыновом человеческим.
17 죽은 자가 여호와를 찬양하지 못하나니 적막한 데 내려가는 아무도 못하리로다
Не мертвии восхвалят Тя, Господи, ниже вси низходящии во ад:
18 우리는 이제부터 영원까지 여호와를 송축하리로다 할렐루야
но мы живии благословим Господа отныне и до века.

< 시편 115 >