< 시편 112 >
1 할렐루야, 여호와를 경외하며 그 계명을 크게 즐거워하는 자는 복이 있도다
Louez l’Éternel! Heureux l’homme qui craint l’Éternel, Qui trouve un grand plaisir à ses commandements.
2 그 후손이 땅에서 강성함이여 정직자의 후대가 복이 있으리로다
Sa postérité sera puissante sur la terre, La génération des hommes droits sera bénie.
3 부요와 재물이 그 집에 있음이여 그 의가 영원히 있으리로다
Il a dans sa maison bien-être et richesse, Et sa justice subsiste à jamais.
4 정직한 자에게는 흑암 중에 빛이 일어나나니 그는 어질고 자비하고 의로운 자로다
La lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits, Pour celui qui est miséricordieux, compatissant et juste.
5 은혜를 베풀며 꾸이는 자는 잘 되나니 그 일을 공의로 하리로다
Heureux l’homme qui exerce la miséricorde et qui prête, Qui règle ses actions d’après la justice!
6 저가 영영히 요동치 아니함이여 의인은 영원히 기념하게 되리로다
Car il ne chancelle jamais; La mémoire du juste dure toujours.
7 그는 흉한 소식을 두려워 아니함이여 여호와를 의뢰하고 그 마음을 굳게 정하였도다
Il ne craint point les mauvaises nouvelles; Son cœur est ferme, confiant en l’Éternel.
8 그 마음이 견고하여 두려워 아니할 것이라 그 대적의 받는 보응을 필경 보리로다
Son cœur est affermi; il n’a point de crainte, Jusqu’à ce qu’il mette son plaisir à regarder ses adversaires.
9 저가 재물을 흩어 빈궁한 자에게 주었으니 그 의가 영원히 있고 그 뿔이 영화로이 들리리로다
Il fait des largesses, il donne aux indigents; Sa justice subsiste à jamais; Sa tête s’élève avec gloire,
10 악인은 이를 보고 한하여 이를 갈면서 소멸하리니 악인의 소욕은 멸망하리로다
Le méchant le voit et s’irrite, Il grince les dents et se consume; Les désirs des méchants périssent.