< 시편 111 >
1 할렐루야 내가 정직한 자의 회와 공회 중에서 전심으로 여호와께 감사하리로다
Daré gracias a Yavé con todo [mi] corazón En la compañía de los rectos y en la congregación.
2 여호와의 행사가 크시니 이를 즐거워하는 자가 다 연구하는도다
Grandes son las obras de Yavé, Estudiadas por todos los que se deleitan en ellas.
3 그 행사가 존귀하고 엄위하며 그 의가 영원히 있도다
Espléndida y majestuosa es su obra, Y su justicia permanece para siempre.
4 그 기이한 일을 사람으로 기억케 하셨으니 여호와는 은혜로우시고 자비하시도다
Hizo memorables sus maravillas. Clemente y misericordioso es Yavé.
5 여호와께서 자기를 경외하는 자에게 양식을 주시며 그 언약을 영원히 기억하시리로다
Dio alimento a los que le temen. Para siempre se acordará de su Pacto.
6 저가 자기 백성에게 열방을 기업으로 주사 그 행사의 능을 저희에게 보이셨도다
El poder de sus obras manifestó a su pueblo Al darle la heredad de las naciones.
7 그 손의 행사는 진실과 공의며 그 법도는 다 확실하니
Las obras de sus manos son verdad y justicia. Todos sus Preceptos son firmes.
8 영원 무궁히 정하신 바요 진실과 정의로 행하신 바로다
Afirmados eternamente y para siempre, Hechos con verdad y rectitud.
9 여호와께서 그 백성에게 구속을 베푸시며 그 언약을 영원히 세우셨으니 그 이름이 거룩하고 지존하시도다
Envió redención a su pueblo. Estableció su Pacto para siempre. Santo y asombroso es su Nombre.
10 여호와를 경외함이 곧 지혜의 근본이라 그 계명을 지키는 자는 다 좋은 지각이 있나니 여호와를 찬송함이 영원히 있으리로다
El principio de la sabiduría es el temor a Yavé. Buen entendimiento tienen todos los que lo practican. Su alabanza permanece para siempre.