< 시편 109 >

1 다윗의 시, 영장으로 한 노래 나의 찬송하는 하나님이여 잠잠하지 마옵소서
For the leader. Of David, a psalm. O God whom I praise, keep not silence;
2 대저 저희가 악한 입과 궤사한 입을 열어 나를 치며 거짓된 혀로 내게 말하며
for their wicked mouths they have opened against me, they speak to me with tongues that are false,
3 또 미워하는 말로 나를 두르고 무고히 나를 공격하였나이다
they beset me with words of hatred, and fight without cause against me.
4 나는 사랑하나 저희는 도리어 나를 대적하니 나는 기도할 뿐이라
My love they requite with hostility, while for them I lift up my prayer.
5 저희가 악으로 나의 선을 갚으며 미워함으로 나의 사랑을 갚았사오니
Evil for good they reward me, and hatred for my love.
6 악인으로 저를 제어하게 하시며 대적으로 그 오른편에 서게 하소서
“Set over him one who is godless,” they say, “an opponent at his right hand.
7 저가 판단을 받을 때에 죄를 지고 나오게 하시며 그 기도가 죄로 변케 하시며
From his trial let him come forth guilty, may his prayer be counted as sin.
8 그 년수를 단촉케 하시며 그 직분을 타인이 취하게 하시며
Grant that his days may be few, that his office be seized by another.
9 그 자녀는 고아가 되고 그 아내는 과부가 되며
Grant that his children be fatherless, and that his wife be a widow.
10 그 자녀가 유리 구걸하며 그 황폐한 집을 떠나 빌어먹게 하소서
Up and down may his children go begging, expelled from their desolate home.
11 고리대금하는 자로 저의 소유를 다 취하게 하시며 저의 수고한 것을 외인이 탈취하게 하시며
May all that he owns be seized by the creditor may strangers plunder the fruits of his toil.
12 저에게 은혜를 계속할 자가 없게 하시며 그 고아를 연휼할 자도 없게 하시며
“May none extend to him kindness, or pity his fatherless children.
13 그 후사가 끊어지게 하시며 후대에 저희 이름이 도말되게 하소서
His descendants be doomed to destruction! Blotted out be his name in one generation!
14 여호와는 그 열조의 죄악을 기억하시며 그 어미의 죄를 도말하지 마시고
May his father’s guilt be remembered, and his mother’s sin not blotted out:
15 그 죄악을 항상 여호와 앞에 있게 하사 저희 기념을 땅에서 끊으소서
on record always before the Lord, and his memory root from the earth;
16 저가 긍휼히 여길 일을 생각지 아니하고 가난하고 궁핍한 자와 마음이 상한 자를 핍박하여 죽이려 한 연고니이다
for he gave no thought to show kindness, but pursued the poor and the needy, drove the downhearted to death.
17 저가 저주하기를 좋아하더니 그것이 자기에게 임하고 축복하기를 기뻐 아니하더니 복이 저를 멀리 떠났으며
“May the curses he loved light upon him, may the blessings he loathed be afar.
18 또 저주하기를 옷 입듯하더니 저주가 물 같이 그 내부에 들어가며 기름 같이 그 뼈에 들어갔나이다
Like a garment he clothed him with curses; may they pierce to his inwards like water, and cling to his bones like oil.
19 저주가 그 입는 옷 같고 항상 띠는 띠와 같게 하소서
Let them be like the robe he wraps round him, like the belt he wears every day.”
20 이는 대적 곧 내 영혼을 대적하여 악담하는 자가 여호와께 받는 보응이니이다
Be this the reward of my adversaries, of those who speak evil against me.
21 주 여호와여 주의 이름을 인하여 나를 선대하시며 주의 인자하심이 선함을 인하여 나를 건지소서
But you, Lord my God, be true to your name, deal kindly with me; in your gracious kindness save me.
22 나는 가난하고 궁핍하여 중심이 상함이니이다
For I am poor and needy, and my heart is wounded within me.
23 나의 가는 것은 석양 그림자 같고 또 메뚜기 같이 불려가오며
I am gone like a lengthening shadow, I am shaken off like a locust.
24 금식함을 인하여 내 무릎은 약하고 내 육체는 수척하오며
My knees totter from fasting, my flesh is shrivelled and spare.
25 나는 또 저희의 훼방거리라 저희가 나를 본즉 머리를 흔드나이다
They heap insults upon me: when they see me, they shake their head.
26 여호와 나의 하나님이여 나를 도우시며 주의 인자하심을 좇아 나를 구원하소서
Help me, O Lord my God, and save me in your kindness.
27 이것이 주의 손인 줄을 저희로 알게 하소서 여호와께서 이를 행하셨나이다
Teach them that this is your hand, and your own doing, O Lord.
28 저희는 저주하여도 주는 내게 복을 주소서 저희는 일어날 때에 수치를 당할지라도 주의 종은 즐거워하리이다
Let them curse, if only you bless. Put my assailants to shame, and make your servant glad.
29 나의 대적으로 욕을 옷입듯하게 하시며 자기 수치를 겉옷 같이 입게 하소서
My opponents be clothed with dishonor, and wrapped in a robe of shame.
30 내가 입으로 여호와께 크게 감사하며 무리 중에서 찬송하리니
I give thanks to you, Lord, with loud voice, I give praise in the midst of the throng;
31 저가 궁핍한 자의 우편에 서사 그 영혼을 판단하려 하는 자에게 구원하실 것임이로다
for he stands by the poor, at his right hand, to save them from those who condemn them.

< 시편 109 >