< 시편 106 >
1 할렐루야 여호와께 감사하라 그는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다
Dicsérjétek az Urat. Magasztaljátok az Urat, mert jó; mert örökkévaló az ő kegyelme.
2 뉘 능히 여호와의 능하신 사적을 전파하며 그 영예를 다 광포할꼬
Ki beszélhetné el az Úr nagy tetteit? és jelenthetné ki minden dicsőségét?
3 공의를 지키는 자들과 항상 의를 행하는 자는 복이 있도다
Boldog, a ki megtartja a törvényt, és igazán cselekszik minden időben.
4 여호와여 주의 백성에게 베푸시는 은혜로 나를 기억하시며 주의 구원으로 나를 권고하사
Emlékezzél reám, Uram, népedhez való jóságodért; jőjj el hozzám szabadításoddal,
5 나로 주의 택하신 자의 형통함을 보고 주의 나라의 기업으로 즐거워하게 하시며 주의 기업과 함께 자랑하게 하소서
Hogy láthassam választottaidhoz való jóvoltodat, és örvendezhessek néped örömében; hogy dicsekedjem a te örökségeddel!
6 우리가 열조와 함께 범죄하여 사특을 행하며 악을 지었나이다
Vétkeztünk atyáinkkal együtt; bűnösök, gonoszok valánk.
7 우리 열조가 애굽에서 주의 기사를 깨닫지 못하며 주의 많은 인자를 기억지 아니하고 바다 곧 홍해에서 거역하였나이다
Atyáink nem értették meg Égyiptomban csodáidat, nem emlegették meg kegyelmed nagyságát, hanem daczoskodtak a tengernél, a veres tengernél.
8 그러나 여호와께서 자기 이름을 위하여 저희를 구원하셨으니 그 큰 권능을 알게 하려 하심이로다
De ő megsegíté őket az ő nevéért, hogy megismertesse a maga erejét.
9 이에 홍해를 꾸짖으시니 곧 마르매 저희를 인도하여 바다 지나기를 광야를 지남 같게 하사
Rákiálta a veres tengerre és kiszáradt, s úgy vivé őket a mélységeken, mint egy síkon.
10 저희를 그 미워하는 자의 손에서 구원하시며 그 원수의 손에서 구속하셨고
És kisegíté őket a gyűlölő kezéből; kimentette őket ellenség kezéből.
11 저희 대적은 물이 덮으매 하나도 남지 아니하였도다
Szorongatóikat víz borította el, egy sem maradt meg belőlük.
12 이에 저희가 그 말씀을 믿고 그 찬송을 불렀도다
És hittek az ő beszédeinek, és énekelték az ő dicséretét.
13 저희가 미구에 그 행사를 잊어버리며 그 가르침을 기다리지 아니하고
Hirtelen elfeledék cselekedeteit; nem várák az ő tanácsát!
14 광야에서 욕심을 크게 발하며 사막에서 하나님을 시험하였도다
Epekedés epeszté őket a pusztában, és próbára tevék Istent a sivatagon.
15 여호와께서 저희의 요구한 것을 주셨을지라도 그 영혼을 파리하게 하셨도다
És megadá nékik, a mit kivántak; és ösztövérséget bocsáta lelkökbe.
16 저희가 진에서 모세와 여호와의 성도 아론을 질투하매
És irigységre indulának Mózes ellen a táborban, az Úr szentje, Áron ellen.
17 땅이 갈라져 다단을 삼키며 아비람의 당을 덮었으며
Megnyilt a föld és elnyelé Dátánt, és beborítá Abirám seregét.
18 불이 그 당 중에 붙음이여 화염이 악인을 살랐도다
És tűz gyulladt fel azok seregében, láng égeté el a gonoszokat.
19 저희가 호렙에서 송아지를 만들고 부어 만든 우상을 숭배하여
Borjút csináltak a Hóreb alatt, és hajlongtak az öntött bálvány előtt.
20 자기 영광을 풀 먹는 소의 형상으로 바꾸었도다
Felcserélték az ő dicsőségöket: ökörnek képével, a mely füvet eszik.
21 애굽에서 큰 일을 행하신 그 구원자 하나님을 저희가 잊었나니
Elfeledkezének Istenről, szabadítójokról, a ki nagy dolgokat művelt Égyiptomban,
22 그는 함 땅에서 기사와 홍해에서 놀랄 일을 행하신 자로다
Csodákat a Khám országában, félelmetes dolgokat a veres tenger mellett.
23 그러므로 여호와께서 저희를 멸하리라 하셨으나 그 택하신 모세가 그 결렬된 중에서 그 앞에 서서 그 노를 돌이켜 멸하시지 않게 하였도다
Gondolta, hogy kipusztítja őket; de Mózes, az ő választottja, elébe állott a résre, hogy elfordítsa haragját, hogy el ne veszítse őket.
24 저희가 낙토를 멸시하며 그 말씀을 믿지 아니하고
És becsmérelték a kivánatos földet, nem hittek az ő igéretének.
25 저희 장막에서 원망하며 여호와의 말씀을 청종치 아니하였도다
És morgolódtak sátraikban, és nem hallgattak az Úr szavára.
26 이러므로 저가 맹세하시기를 저희로 광야에 엎더지게 하고
De ő felemelé kezét reájok, hogy lesújtsa őket a pusztában;
27 또 그 후손을 열방 중에 엎드러뜨리며 각지에 흩어지게 하리라 하셨도다
S hogy a pogányok közé dobja magvaikat, és szétszórja őket a tartományokban.
28 저희가 또 바알브올과 연합하여 죽은 자에게 제사한 음식을 먹어서
Majd hozzácsapódtak a Baál-Peorhoz, és ették a holtak áldozatait.
29 그 행위로 주를 격노케 함을 인하여 재앙이 그 중에 유행하였도다
És felingerelték cselekedeteikkel, és zúdult reájok a csapás.
30 때에 비느하스가 일어나 처벌하니 이에 재앙이 그쳤도다
Ekkor felállott Fineás és ítélt; és a csapásnak vége lőn.
31 이 일을 저에게 의로 정하였으니 대대로 무궁하리로다
És igazságul tulajdoníttaték néki firól-fira mindörökké.
32 저희가 또 므리바 물에서 여호와를 노하시게 하였으므로 저희로 인하여 얼이 모세에게 미쳤나니
Megharagíták a Meribáh vizeinél is, és baja támadt Mózesnek miattok,
33 이는 저희가 그 심령을 거역함을 인하여 모세가 그 입술로 망령되이 말하였음이로다
Mert megkeseríték az ő szívét, és gondatlanul szólt ajkaival.
34 저희가 여호와의 명을 좇지 아니하여 이족들을 멸하지 아니하고
Nem irtották ki a népeket sem, a mint utasította őket az Úr.
Sőt összeelegyedtek a pogányokkal, és eltanulták cselekedeteiket.
36 그 우상들을 섬기므로 그것이 저희에게 올무가 되었도다
És tisztelték azoknak bálványait, és tőrré levének azok reájok.
És feláldozák fiaikat és leányaikat az ördögöknek,
38 무죄한 피 곧 저희 자녀의 피를 흘려 가나안 우상에게 제사하므로 그 땅이 피에 더러웠도다
És ártatlan vért ontának: fiaik és leányaik vérét, a kiket Kanaán bálványainak áldoztak, és megfertőzteték a föld öldökléssel.
39 저희는 그 행위로 더러워지며 그 행동이 음탕하도다
És tisztátalanokká lőnek cselekedeteikben, és paráznákká tetteikben.
40 그러므로 여호와께서 자기 백성에게 맹렬히 노하시며 자기 기업을 미워하사
De felgyúlt az Úr haragja népe ellen, és megútálta az ő örökségét.
41 저희를 열방의 손에 붙이시매 저희를 미워하는 자들이 저희를 치리하였도다
És odaadá őket pogányok kezébe, és gyűlölőik uralkodtak rajtok.
42 저희가 원수들의 압박을 받고 그 수하에 복종케 되었도다
És sanyargatták őket ellenségeik, és görnyedtek azoknak hatalma alatt!
43 여호와께서 여러 번 저희를 건지시나 저희가 꾀로 거역하며 자기 죄악으로 인하여 낮아짐을 당하였도다
Számtalanszor megmentette őket, de ők felháboríták szándékaikkal, és mélyebben merültek bűneikbe.
44 그러나 여호와께서 저희의 부르짖음을 들으실 때에 그 고통을 권고하시며
De reájok tekintett a nyomorúság napján, mikor meghallgatá rimánkodásukat;
45 저희를 위하여 그 언약을 기억하시고 그 많은 인자하심을 따라 뜻을 돌이키사
És megemlékezett velök kötött szövetségéről, és nagy kegyelmessége szerint megengesztelődék.
46 저희로 사로잡은 모든 자에게서 긍휼히 여김을 받게 하셨도다
És könyörületességre indítá irántok mindazokat, a kik őket fogva elvivék.
47 여호와 우리 하나님이여 우리를 구원하사 열방 중에서 모으시고 우리로 주의 성호를 감사하며 주의 영예를 찬양하게 하소서
Segíts meg minket, Urunk Istenünk, és gyűjts össze minket a pogányok közül, hogy dicsőítsük a te szent nevedet, és dicsekedjünk a te dicséreteddel.
48 여호와 이스라엘의 하나님을 영원부터 영원까지 찬양할지어다 모든 백성들아 아멘 할지어다 할렐루야
Áldott legyen az Úr, Izráel Istene örökkön örökké, és minden nép mondja: Ámen. Dicsérjétek az Urat.