< 시편 106 >
1 할렐루야 여호와께 감사하라 그는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다
BOEIPA te thangthen uh. Amah kah sitlohnah tah kumhal hil ham a then dongah BOEIPA te uem uh lah.
2 뉘 능히 여호와의 능하신 사적을 전파하며 그 영예를 다 광포할꼬
BOEIPA kah thayung thamal te unim aka thui thai vetih amah koehnah te boeih aka yakming thai eh?
3 공의를 지키는 자들과 항상 의를 행하는 자는 복이 있도다
A tuetang boeih dongah tiktamnah aka ngaithuen tih duengnah aka saii tah a yoethen pai saeh.
4 여호와여 주의 백성에게 베푸시는 은혜로 나를 기억하시며 주의 구원으로 나를 권고하사
Aw BOEIPA, na pilnam kah kolonah khuiah kai m'poek lamtah namah kah khangnah neh kai n'hip lah.
5 나로 주의 택하신 자의 형통함을 보고 주의 나라의 기업으로 즐거워하게 하시며 주의 기업과 함께 자랑하게 하소서
Na coelh rhoek kah hnothen te hmuh sak ham, na namtu kah kohoenah dongah kohoe sak ham, na rho neh thangthen ham ni.
6 우리가 열조와 함께 범죄하여 사특을 행하며 악을 지었나이다
A pa rhoek neh ka tholh uh dongah, paihaeh la ka boe uh.
7 우리 열조가 애굽에서 주의 기사를 깨닫지 못하며 주의 많은 인자를 기억지 아니하고 바다 곧 홍해에서 거역하였나이다
A pa rhoek loh Egypt ah nang kah khobaerhambae bangla cangbam uh pawt tih, na sitlohnah cungkuem te a poek uh pawt dongah, tuitunli kah carhaek li ah a koek uh.
8 그러나 여호와께서 자기 이름을 위하여 저희를 구원하셨으니 그 큰 권능을 알게 하려 하심이로다
Tedae a ming neh a thayung thamal te ming sak hamla amih te a khang.
9 이에 홍해를 꾸짖으시니 곧 마르매 저희를 인도하여 바다 지나기를 광야를 지남 같게 하사
Carhaek li te a ho tih a kak sak phoeiah tuidung longah khosoek bangla amih te a caeh puei.
10 저희를 그 미워하는 자의 손에서 구원하시며 그 원수의 손에서 구속하셨고
Te vaengah amih te a lunguet kut lamloh a khang tih thunkha kut lamkah a tlan.
11 저희 대적은 물이 덮으매 하나도 남지 아니하였도다
A rhal rhoek te tui loh a khuk uh tih pakhat kangna khaw sueng uh pawh.
12 이에 저희가 그 말씀을 믿고 그 찬송을 불렀도다
A olkhueh te a tangnah uh tih amah koehnah te a hlai uh.
13 저희가 미구에 그 행사를 잊어버리며 그 가르침을 기다리지 아니하고
A bibi te koeloe a hnilh uh tih a oluen te rhing uh pawh.
14 광야에서 욕심을 크게 발하며 사막에서 하나님을 시험하였도다
Te dongah khosoek ah hoehhamnah a pael uh tih khopong ah Pathen a noemcai uh.
15 여호와께서 저희의 요구한 것을 주셨을지라도 그 영혼을 파리하게 하셨도다
Amih kah huithuinah te a paek ngawn dae a hinglu dongah pimyet a tueih pah.
16 저희가 진에서 모세와 여호와의 성도 아론을 질투하매
Rhaehhmuen ah Moses taeng neh BOEIPA kah hlang cim Aron taengah thatlai uh.
17 땅이 갈라져 다단을 삼키며 아비람의 당을 덮었으며
Diklai te ang tih Dathan te a dolh dongah Abiram hlangboel te khup a vuei.
18 불이 그 당 중에 붙음이여 화염이 악인을 살랐도다
A hlangboel lakliah hmai loh rhong tih halang rhoek te hmaisai loh a hlawp.
19 저희가 호렙에서 송아지를 만들고 부어 만든 우상을 숭배하여
Horeb ah vaitoca mueihlawn a saii uh tih a bawk uh.
20 자기 영광을 풀 먹는 소의 형상으로 바꾸었도다
Amih kah thangpomnah te rham aka ca vaitotal muei la a hoi uh.
21 애굽에서 큰 일을 행하신 그 구원자 하나님을 저희가 잊었나니
Egypt ah hno len a saii tih amih aka khang Pathen,
22 그는 함 땅에서 기사와 홍해에서 놀랄 일을 행하신 자로다
Ham kho ah khobaerhambae aka saii, Carhaek li ah mueirhih aka saii te a hnilh uh.
23 그러므로 여호와께서 저희를 멸하리라 하셨으나 그 택하신 모세가 그 결렬된 중에서 그 앞에 서서 그 노를 돌이켜 멸하시지 않게 하였도다
Amih te mitmoeng sak ham a ti vaengah a mikhmuh kah a puut ah a coelh Moses pai pawt koinih a kosi mael pawt vetih a phae pawn ni.
24 저희가 낙토를 멸시하며 그 말씀을 믿지 아니하고
Sahnaih khohmuen te a hnawt uh dongah a olkhueh te tangnah uh pawh.
25 저희 장막에서 원망하며 여호와의 말씀을 청종치 아니하였도다
Amih kah dap khuiah cailak uh tih BOEIPA ol te hnatun uh pawh.
26 이러므로 저가 맹세하시기를 저희로 광야에 엎더지게 하고
Te dongah amih te khosoek ah cungku sak ham,
27 또 그 후손을 열방 중에 엎드러뜨리며 각지에 흩어지게 하리라 하셨도다
Namtom taengah a tiingan cungku sak ham neh diklai ah thaekyak ham kut a thueng thil.
28 저희가 또 바알브올과 연합하여 죽은 자에게 제사한 음식을 먹어서
Te dongah Baalpeor neh sun uh tih aka duek kah hmueih te a caak uh.
29 그 행위로 주를 격노케 함을 인하여 재앙이 그 중에 유행하였도다
A khoboe neh BOEIPA a veet uh dongah, amih taengah lucik a pung pah.
30 때에 비느하스가 일어나 처벌하니 이에 재앙이 그쳤도다
Tedae Phinekha te thoo tih a thangthui daengah lucik khaw cing.
31 이 일을 저에게 의로 정하였으니 대대로 무궁하리로다
Te vaengah anih te cadilcahma phoeikah cadilcahma ham kumhal hil duengnah la a nawt.
32 저희가 또 므리바 물에서 여호와를 노하시게 하였으므로 저희로 인하여 얼이 모세에게 미쳤나니
Meribah tui taengah a thintoek uh bal tih amih kongah Moses te a talh.
33 이는 저희가 그 심령을 거역함을 인하여 모세가 그 입술로 망령되이 말하였음이로다
A mueihla te a koek uh dongah a ka nen khaw cal buengrhuet.
34 저희가 여호와의 명을 좇지 아니하여 이족들을 멸하지 아니하고
Amih taengkah BOEIPA loh a uen bangla pilnam rhoek mitmoeng sak uh pawh.
Tedae namtom rhoek neh pitpom uh hmaih tih amih kah bibi te a awt uh.
36 그 우상들을 섬기므로 그것이 저희에게 올무가 되었도다
Te dongah amamih ham hlaeh la aka poeh muei taengah tho a thueng uh.
Te vaengah a ca huta khaw tongpa khaw rhaithae taengla a nawn uh.
38 무죄한 피 곧 저희 자녀의 피를 흘려 가나안 우상에게 제사하므로 그 땅이 피에 더러웠도다
Kanaan muei taengah a nawn uh tih ommongsitoe thii, a ca tongpa neh a ca huta kah thii a long sak uh dongah thii loh diklai a poeih.
39 저희는 그 행위로 더러워지며 그 행동이 음탕하도다
A bibi neh a poeih uh tih a khoboe neh cukhalh uh.
40 그러므로 여호와께서 자기 백성에게 맹렬히 노하시며 자기 기업을 미워하사
Te dongah a pilnam te BOEIPA kah thintoek loh sai coeng tih a rho te a tuei.
41 저희를 열방의 손에 붙이시매 저희를 미워하는 자들이 저희를 치리하였도다
Te vaengah amih te namtom kut ah a paek tih a lunguet loh amih te rhep a buem.
42 저희가 원수들의 압박을 받고 그 수하에 복종케 되었도다
A thunkha rhoek loh amih a nen uh tih a kut hmuiah a kunyun sakuh.
43 여호와께서 여러 번 저희를 건지시나 저희가 꾀로 거역하며 자기 죄악으로 인하여 낮아짐을 당하였도다
Amih te koep koep puet a huul coeng dae amamih kah kopoek neh a koek uh dongah amamih kathaesainah neh tlumhmawn uh.
44 그러나 여호와께서 저희의 부르짖음을 들으실 때에 그 고통을 권고하시며
Tedae amih kah a tamlung te a yaak vaengah amih kah rhal te a hmuh pah.
45 저희를 위하여 그 언약을 기억하시고 그 많은 인자하심을 따라 뜻을 돌이키사
Te vaengah a paipi te amih ham a poek pah tih a sitlohnah khuikah a sitlohnah cungkuem neh ko koep a hlawt.
46 저희로 사로잡은 모든 자에게서 긍휼히 여김을 받게 하셨도다
Te dongah amih aka sol rhoek boeih loh amih taengah haidamnah ham a paek.
47 여호와 우리 하나님이여 우리를 구원하사 열방 중에서 모으시고 우리로 주의 성호를 감사하며 주의 영예를 찬양하게 하소서
Kaimih kah Pathen BOEIPA kaimih he n'khang lamtah na ming cim uem ham neh nang koehnah dongah ka domyok ham khaw, namtom rhoek kut lamkah kaimih n'coi lah.
48 여호와 이스라엘의 하나님을 영원부터 영원까지 찬양할지어다 모든 백성들아 아멘 할지어다 할렐루야
Israel Pathen, BOEIPA tah khosuen lamkah kumhal duela a yoethen pai tih pilnam boeih loh, “Amen, BOEIPA thangthen uh,” ti saeh.