< 시편 105 >
1 여호와께 감사하며 그 이름을 불러 아뢰며 그 행사를 만민 중에 알게 할지어다
alleluia confitemini Domino et invocate nomen eius adnuntiate inter gentes opera eius
2 그에게 노래하며 그를 찬양하며 그의 모든 기사를 말할지어다
cantate ei et psallite ei narrate omnia mirabilia eius
3 그 성호를 자랑하라 무릇 여호와를 구하는 자는 마음이 즐거울지로다
laudamini in nomine sancto eius laetetur cor quaerentium Dominum
4 여호와와 그 능력을 구할지어다 그 얼굴을 항상 구할지어다
quaerite Dominum et confirmamini quaerite faciem eius semper
5 그 종 아브라함의 후손 곧 택하신 야곱의 자손 너희는 그의 행하신 기사와 그 이적과 그 입의 판단을 기억할지어다
mementote mirabilium eius quae fecit prodigia eius et iudicia oris eius
semen Abraham servi eius filii Iacob electi eius
7 그는 여호와 우리 하나님이시라 그의 판단이 온 땅에 있도다
ipse Dominus Deus noster in universa terra iudicia eius
8 그는 그 언약 곧 천 대에 명하신 말씀을 영원히 기억하셨으니
memor fuit in saeculum testamenti sui verbi quod mandavit in mille generationes
9 이것은 아브라함에게 하신 언약이며 이삭에게 하신 맹세며
quod disposuit ad Abraham et iuramenti sui ad Isaac
10 야곱에게 세우신 율례 곧 이스라엘에게 하신 영영한 언약이라
et statuit illud Iacob in praeceptum et Israhel in testamentum aeternum
11 이르시기를 내가 가나안 땅을 네게 주어 너희 기업의 지경이 되게 하리라 하셨도다
dicens tibi dabo terram Chanaan funiculum hereditatis vestrae
12 때에 저희 인수가 적어 매우 영성하며 그 땅에 객이 되어
cum essent numero breves paucissimos et incolas eius
13 이 족속에게서 저 족속에게로, 이 나라에서 다른 민족에게로 유리하였도다
et pertransierunt de gente in gentem et de regno ad populum alterum
14 사람이 그들을 해하기를 용납지 아니하시고 그들의 연고로 열왕을 꾸짖어
non reliquit hominem nocere eis et corripuit pro eis reges
15 이르시기를 나의 기름 부은 자를 만지지 말며 나의 선지자를 상하지 말라 하셨도다
nolite tangere christos meos et in prophetis meis nolite malignari
16 그가 또 기근을 불러 그 땅에 임하게 하여 그 의뢰하는 양식을 다 끊으셨도다
et vocavit famem super terram omne firmamentum panis contrivit
17 한 사람을 앞서 보내셨음이여 요셉이 종으로 팔렸도다
misit ante eos virum in servum venundatus est Ioseph
18 그 발이 착고에 상하며 그 몸이 쇠사슬에 매였으니
humiliaverunt in conpedibus pedes eius ferrum pertransiit anima eius
19 곧 여호와의 말씀이 응할 때까지라 그 말씀이 저를 단련하였도다
donec veniret verbum eius eloquium Domini inflammavit eum
20 왕이 사람을 보내어 저를 방석함이여 열방의 통치자가 저로 자유케 하였도다
misit rex et solvit eum princeps populorum et dimisit eum
21 저로 그 집의 주관자를 삼아 그 모든 소유를 관리케 하고
constituit eum dominum domus suae et principem omnis possessionis suae
22 임의로 백관을 제어하며 지혜로 장로들을 교훈하게 하였도다
ut erudiret principes eius sicut semet ipsum et senes eius prudentiam doceret
23 이에 이스라엘이 애굽에 들어감이여 야곱이 함 땅에 객이 되었도다
et intravit Israhel in Aegyptum et Iacob accola fuit in terra Cham
24 여호와께서 그 백성을 크게 번성케 하사 그들의 대적보다 강하게 하셨으며
et auxit populum eius vehementer et firmavit eum super inimicos eius
25 또 저희 마음을 변하여 그 백성을 미워하게 하시며 그 종들에게 교활히 행하게 하셨도다
convertit cor eorum ut odirent populum eius ut dolum facerent in servos eius
26 또 그 종 모세와 그 택하신 아론을 보내시니
misit Mosen servum suum Aaron quem elegit ipsum
27 저희가 그 백성 중에 여호와의 표징을 보이고 함 땅에서 기사를 행하였도다
posuit in eis verba signorum suorum et prodigiorum in terra Cham
28 여호와께서 흑암을 보내사 어둡게 하시니 그 말씀을 어기지 아니하였도다
misit tenebras et obscuravit et non exacerbavit sermones suos
29 저희 물을 변하여 피가 되게 하사 저희 물고기를 죽이셨도다
convertit aquas eorum in sanguinem et occidit pisces eorum
30 그 땅에 개구리가 번성하여 왕의 궁실에도 있었도다
dedit terra eorum ranas in penetrabilibus regum ipsorum
31 여호와께서 말씀하신즉 파리떼가 오며 저희 사경에 이가 생겼도다
dixit et venit cynomia et scinifes in omnibus finibus eorum
32 비 대신 우박을 내리시며 저희 땅에 화염을 내리셨도다
posuit pluvias eorum grandinem ignem conburentem in terra ipsorum
33 저희 포도나무와 무화과나무를 치시며 저희 사경의 나무를 찍으셨도다
et percussit vineas eorum et ficulneas eorum et contrivit lignum finium eorum
34 여호와께서 말씀하신즉 황충과 무수한 메뚜기가 이르러
dixit et venit lucusta et bruchus cuius non erat numerus
35 저희 땅에 모든 채소를 먹으며 그 밭에 열매를 먹었도다
et comedit omne faenum in terra eorum et comedit omnem fructum terrae eorum
36 여호와께서 또 저희 땅의 모든 장자를 치시니 곧 저희 모든 기력의 시작이로다
et percussit omne primogenitum in terra eorum primitias omnis laboris eorum
37 그들을 인도하여 은금을 가지고 나오게 하시니 그 지파 중에 약한 자가 하나도 없었도다
et eduxit eos in argento et auro et non erat in tribubus eorum infirmus
38 그들의 떠날 때에 애굽이 기뻐하였으니 저희가 그들을 두려워함이로다
laetata est Aegyptus in profectione eorum quia incubuit timor eorum super eos
39 여호와께서 구름을 펴사 덮개를 삼으시고 밤에 불로 밝히셨으며
expandit nubem in protectionem eorum et ignem ut luceret eis per noctem
40 그들이 구한즉 메추라기로 오게 하시며 또 하늘 양식으로 그들을 만족케 하셨도다
petierunt et venit coturnix et panem caeli saturavit eos
41 반석을 가르신즉 물이 흘러나서 마른 땅에 강 같이 흘렀으니
disrupit petram et fluxerunt aquae abierunt in sicco flumina
42 이는 그 거룩한 말씀과 그 종 아브라함을 기억하셨음이로다
quoniam memor fuit verbi sancti sui quod habuit ad Abraham puerum suum
43 그 백성으로 즐거이 나오게 하시며 그 택한 자로 노래하며 나오게 하시고
et eduxit populum suum in exultatione et electos suos in laetitia
44 열방의 땅을 저희에게 주시며 민족들의 수고한 것을 소유로 취하게 하셨으니
et dedit illis regiones gentium et labores populorum possederunt
45 이는 저희로 그 율례를 지키며 그 법을 좇게 하려 하심이로다 할렐루야
ut custodiant iustificationes eius et legem eius requirant