< 시편 105 >
1 여호와께 감사하며 그 이름을 불러 아뢰며 그 행사를 만민 중에 알게 할지어다
Kiittäkää Herraa, julistakaa hänen nimeänsä, tehkää hänen suuret tekonsa tiettäviksi kansojen keskuudessa.
2 그에게 노래하며 그를 찬양하며 그의 모든 기사를 말할지어다
Laulakaa hänelle, veisatkaa hänelle, puhukaa kaikista hänen ihmeistänsä.
3 그 성호를 자랑하라 무릇 여호와를 구하는 자는 마음이 즐거울지로다
Hänen pyhä nimensä olkoon teidän kerskauksenne; iloitkoon niiden sydän, jotka etsivät Herraa.
4 여호와와 그 능력을 구할지어다 그 얼굴을 항상 구할지어다
Kysykää Herraa ja hänen voimaansa, etsikää alati hänen kasvojansa.
5 그 종 아브라함의 후손 곧 택하신 야곱의 자손 너희는 그의 행하신 기사와 그 이적과 그 입의 판단을 기억할지어다
Muistakaa hänen ihmetöitänsä, jotka hän on tehnyt, hänen ihmeitänsä ja hänen suunsa tuomioita,
te Aabrahamin, hänen palvelijansa, siemen, Jaakobin lapset, te hänen valittunsa.
7 그는 여호와 우리 하나님이시라 그의 판단이 온 땅에 있도다
Hän, Herra, on meidän Jumalamme; hänen tuomionsa käyvät yli kaiken maan.
8 그는 그 언약 곧 천 대에 명하신 말씀을 영원히 기억하셨으니
Hän muistaa liittonsa iankaikkisesti, säätämänsä sanan hamaan tuhansiin polviin,
9 이것은 아브라함에게 하신 언약이며 이삭에게 하신 맹세며
liittonsa, jonka hän teki Aabrahamin kanssa, ja Iisakille vannomansa valan.
10 야곱에게 세우신 율례 곧 이스라엘에게 하신 영영한 언약이라
Hän vahvisti sen käskyksi Jaakobille, Israelille iankaikkiseksi liitoksi.
11 이르시기를 내가 가나안 땅을 네게 주어 너희 기업의 지경이 되게 하리라 하셨도다
Hän sanoi: "Sinulle minä annan Kanaanin maan, se olkoon teidän perintöosanne".
12 때에 저희 인수가 적어 매우 영성하며 그 땅에 객이 되어
Heitä oli vähäinen joukko, vain harvoja, ja he olivat muukalaisia siellä.
13 이 족속에게서 저 족속에게로, 이 나라에서 다른 민족에게로 유리하였도다
Ja he vaelsivat kansasta kansaan ja yhdestä valtakunnasta toiseen kansaan.
14 사람이 그들을 해하기를 용납지 아니하시고 그들의 연고로 열왕을 꾸짖어
Hän ei sallinut kenenkään heitä vahingoittaa, ja hän rankaisi kuninkaita heidän tähtensä:
15 이르시기를 나의 기름 부은 자를 만지지 말며 나의 선지자를 상하지 말라 하셨도다
"Älkää koskeko minun voideltuihini, älkää tehkö pahaa minun profeetoilleni".
16 그가 또 기근을 불러 그 땅에 임하게 하여 그 의뢰하는 양식을 다 끊으셨도다
Ja kun hän kutsui nälänhädän maahan ja kokonaan mursi leivän tuen,
17 한 사람을 앞서 보내셨음이여 요셉이 종으로 팔렸도다
oli hän lähettänyt heidän edellänsä miehen: Joosef oli myyty orjaksi.
18 그 발이 착고에 상하며 그 몸이 쇠사슬에 매였으니
Hänen jalkojansa vaivattiin kahleilla, hän joutui rautoihin,
19 곧 여호와의 말씀이 응할 때까지라 그 말씀이 저를 단련하였도다
siksi kunnes hänen sanansa kävi toteen ja Herran puhe osoitti hänet puhtaaksi.
20 왕이 사람을 보내어 저를 방석함이여 열방의 통치자가 저로 자유케 하였도다
Niin kuningas lähetti ja päästätti hänet, kansojen hallitsija laski hänet irti.
21 저로 그 집의 주관자를 삼아 그 모든 소유를 관리케 하고
Hän pani hänet talonsa herraksi ja kaiken omaisuutensa haltijaksi,
22 임의로 백관을 제어하며 지혜로 장로들을 교훈하게 하였도다
sitomaan mielensä mukaan hänen ruhtinaitansa ja opettamaan viisautta vanhimmille.
23 이에 이스라엘이 애굽에 들어감이여 야곱이 함 땅에 객이 되었도다
Niin joutui Israel Egyptiin, Jaakob muukalaiseksi Haamin maahan.
24 여호와께서 그 백성을 크게 번성케 하사 그들의 대적보다 강하게 하셨으며
Ja Herra teki kansansa hyvin hedelmälliseksi ja väkevämmäksi heidän vihamiehiänsä.
25 또 저희 마음을 변하여 그 백성을 미워하게 하시며 그 종들에게 교활히 행하게 하셨도다
Hän käänsi näitten sydämen vihaamaan hänen kansaansa, kavalasti kohtelemaan hänen palvelijoitaan.
26 또 그 종 모세와 그 택하신 아론을 보내시니
Hän lähetti Mooseksen, palvelijansa, ja Aaronin, jonka hän oli valinnut.
27 저희가 그 백성 중에 여호와의 표징을 보이고 함 땅에서 기사를 행하였도다
Nämä tekivät hänen tunnustekonsa heidän keskellään, tekivät ihmeitä Haamin maassa.
28 여호와께서 흑암을 보내사 어둡게 하시니 그 말씀을 어기지 아니하였도다
Hän lähetti pimeyden ja pimensi kaiken, eivätkä he vastustaneet hänen sanojansa.
29 저희 물을 변하여 피가 되게 하사 저희 물고기를 죽이셨도다
Hän muutti heidän vetensä vereksi ja kuoletti heiltä kalat.
30 그 땅에 개구리가 번성하여 왕의 궁실에도 있었도다
Heidän maansa vilisi sammakoita aina kuningasten kammioita myöten.
31 여호와께서 말씀하신즉 파리떼가 오며 저희 사경에 이가 생겼도다
Hän käski, ja paarmoja tuli ja sääskiä koko heidän alueellensa.
32 비 대신 우박을 내리시며 저희 땅에 화염을 내리셨도다
Hän antoi heille rakeita sateen sijaan, tulen leimauksia heidän maahansa.
33 저희 포도나무와 무화과나무를 치시며 저희 사경의 나무를 찍으셨도다
Ja hän hävitti heidän viini-ja viikunapuunsa ja murskasi puut heidän alueeltansa.
34 여호와께서 말씀하신즉 황충과 무수한 메뚜기가 이르러
Hän käski, ja heinäsirkkoja tuli ja tuhosirkkoja lukematon joukko;
35 저희 땅에 모든 채소를 먹으며 그 밭에 열매를 먹었도다
ne söivät kaiken ruohon heidän maastansa, söivät hedelmän heidän vainioiltansa.
36 여호와께서 또 저희 땅의 모든 장자를 치시니 곧 저희 모든 기력의 시작이로다
Ja hän surmasi kaikki heidän maansa esikoiset, kaikki heidän miehuutensa ensimmäiset.
37 그들을 인도하여 은금을 가지고 나오게 하시니 그 지파 중에 약한 자가 하나도 없었도다
Sitten hän vei Israelin sieltä varustettuna hopealla ja kullalla, eikä ollut hänen sukukunnissaan kompastuvaista.
38 그들의 떠날 때에 애굽이 기뻐하였으니 저희가 그들을 두려워함이로다
Egypti iloitsi heidän lähdöstänsä, koska sen oli vallannut pelko heidän tähtensä.
39 여호와께서 구름을 펴사 덮개를 삼으시고 밤에 불로 밝히셨으며
Hän levitti suojaksi pilven ja tulen valaisemaan yötä.
40 그들이 구한즉 메추라기로 오게 하시며 또 하늘 양식으로 그들을 만족케 하셨도다
He pyysivät, ja hän pani tulemaan viiriäiset, ja hän ravitsi heitä taivaan leivällä.
41 반석을 가르신즉 물이 흘러나서 마른 땅에 강 같이 흘렀으니
Hän avasi kallion, ja vettä vuoti; se juoksi virtana kautta erämaan.
42 이는 그 거룩한 말씀과 그 종 아브라함을 기억하셨음이로다
Sillä hän muisti pyhän sanansa, muisti Aabrahamia, palvelijaansa.
43 그 백성으로 즐거이 나오게 하시며 그 택한 자로 노래하며 나오게 하시고
Niin hän vei kansansa pois sen iloitessa, valittunsa heidän riemuitessaan.
44 열방의 땅을 저희에게 주시며 민족들의 수고한 것을 소유로 취하게 하셨으니
Ja hän antoi heille pakanain maat, ja he ottivat omaksensa kansojen vaivannäöt,
45 이는 저희로 그 율례를 지키며 그 법을 좇게 하려 하심이로다 할렐루야
että he noudattaisivat hänen käskyjänsä ja ottaisivat hänen laeistansa vaarin. Halleluja!