< 시편 104 >
1 내 영혼아 여호와를 송축하라 여호와 나의 하나님이여 주는 심히 광대하시며 존귀와 권위를 입으셨나이다
Kiitä Herraa, minun sieluni, Herra, minun Jumalani, sinä olet ylen suuri; valkeus ja kirkkaus on sinun pukusi.
2 주께서 옷을 입음 같이 빛을 입으시며 하늘을 휘장 같이 치시며
Sinä verhoudut valoon niinkuin viittaan, sinä levität taivaat niinkuin teltan;
3 물에 자기 누각의 들보를 얹으시며 구름으로 자기 수레를 삼으시고 바람 날개로 다니시며
sinä rakennat salisi vetten päälle, teet pilvet vaunuiksesi ja kuljet tuulen siivillä.
4 바람으로 자기 사자를 삼으시며 화염으로 자기 사역자를 삼으시며
Sinä teet tuulet sanasi saattajiksi, palvelijoiksesi tulen liekit.
5 땅의 기초를 두사 영원히 요동치 않게 하셨나이다
Sinä asetit maan perustuksillensa, niin että se pysyy horjumatta iankaikkisesti.
6 옷으로 덮음 같이 땅을 바다로 덮으시매 물이 산들 위에 섰더니
Sinä peitit sen syvyyden vesillä kuin vaatteella: vuoria ylempänä seisoivat vedet.
7 주의 견책을 인하여 도망하여 주의 우뢰 소리를 인하여 빨리 가서
Mutta ne pakenivat sinun nuhteluasi, sinun jylinääsi ne juoksivat pakoon;
8 주의 정하신 처소에 이르렀고 산은 오르고 골짜기는 내려갔나이다
vuoret kohosivat ja laaksot laskeutuivat paikkoihin, jotka sinä olit niille valmistanut.
9 주께서 물의 경계를 정하여 넘치지 못하게 하시며 다시 돌아와 땅을 덮지 못하게 하셨나이다
Sinä panit rajan, jonka yli vedet eivät käy eivätkä palaja peittämään maata.
10 여호와께서 샘으로 골짜기에서 솟아나게 하시고 산 사이에 흐르게 하사
Sinä kuohutit laaksoista lähteet, jotka vuorten välillä vuotavat.
11 들의 각 짐승에게 마시우시니 들나귀들도 해갈하며
Ne antavat juoman kaikille metsän eläimille, villiaasit niistä janonsa sammuttavat.
12 공중의 새들이 그 가에서 깃들이며 나무가지 사이에서 소리를 발하는도다
Niiden partailla asuvat taivaan linnut ja visertävät lehvien välissä.
13 저가 그 누각에서 산에 물을 주시니 주의 행사의 결과가 땅에 풍족하도다
Saleistasi sinä kastelet vuoret, sinun töittesi hedelmistä maa saa ravintonsa.
14 저가 가축을 위한 풀과 사람의 소용을 위한 채소를 자라게 하시며 땅에서 식물이 나게 하시고
Sinä kasvatat ruohon karjalle ja kasvit ihmisen tarpeeksi. Niin sinä tuotat maasta leivän
15 사람의 마음을 기쁘게 하는 포도주와 사람의 얼굴을 윤택케 하는 기름과 사람의 마음을 힘있게 하는 양식을 주셨도다
ja viinin, joka ilahuttaa ihmisen sydämen; niin sinä saatat kasvot öljystä kiiltäviksi, ja leipä vahvistaa ihmisen sydäntä.
16 여호와의 나무가 우택에 흡족함이여 곧 그의 심으신 레바논 백향목이로다
Ravintonsa saavat myös Herran puut, Libanonin setrit, jotka hän on istuttanut.
17 새들이 그 속에 깃을 들임이여 학은 잣나무로 집을 삼는도다
Niissä lintuset pesivät, ja haikaroilla on majansa kypresseissä.
18 높은 산들은 산양을 위함이여 바위는 너구리의 피난처로다
Korkeat vuoret ovat kauristen hallussa, kallionkolot ovat tamaanien suoja.
19 여호와께서 달로 절기를 정하심이여 해는 그 지는 것을 알도다
Kuun sinä olet tehnyt näyttämään aikoja; aurinko tietää laskunsa.
20 주께서 흑암을 지어 밤이 되게 하시니 삼림의 모든 짐승이 기어 나오나이다
Sinä teet pimeän, niin tulee yö; silloin lähtevät liikkeelle kaikki metsän eläimet.
21 젊은 사자가 그 잡을 것을 쫓아 부르짖으며 그 식물을 하나님께 구하다가
Nuoret jalopeurat kiljuvat saalista ja pyytävät Jumalalta elatustansa.
Aurinko nousee, ne vetäytyvät pois ja laskeutuvat luoliinsa maata.
23 사람은 나와서 노동하며 저녁까지 수고하는도다
Silloin ihminen menee töihinsä ja askaroitsee iltaan asti.
24 여호와여 주의 하신 일이 어찌 그리 많은지요 주께서 지혜로 저희를 다 지으셨으니 주의 부요가 땅에 가득하니이다
Kuinka moninaiset ovat sinun tekosi, Herra! Sinä olet ne kaikki viisaasti tehnyt, maa on täynnä sinun luotujasi.
25 저기 크고 넓은 바다가 있고 그 속에 동물 곧 대소 생물이 무수하니이다
Merikin, suuri ja aava-siinä vilisee lukemattomat laumat pieniä ja suuria eläviä.
26 선척이 거기 다니며 주의 지으신 악어가 그 속에서 노나이다
Siellä kulkevat laivat, siellä Leviatan, jonka sinä olet luonut siinä leikitsemään.
27 이것들이 다 주께서 때를 따라 식물 주시기를 바라나이다
Ne kaikki odottavat sinua, että antaisit heille ruuan ajallansa.
28 주께서 주신즉 저희가 취하며 주께서 손을 펴신즉 저희가 좋은 것으로 만족하다가
Sinä annat niille, ja ne kokoavat, sinä avaat kätesi, ja ne ravitaan hyvyydellä.
29 주께서 낯을 숨기신즉 저희가 떨고 주께서 저희 호흡을 취하신즉 저희가 죽어 본 흙으로 돌아가나이다
Sinä peität kasvosi, ja ne peljästyvät, sinä otat pois niiden hengen, ne kuolevat ja palajavat tomuun jälleen.
30 주의 영을 보내어 저희를 창조하사 지면을 새롭게 하시나이다
Sinä lähetät henkesi, ja ne luodaan; ja sinä uudistat maan muodon.
31 여호와의 영광이 영원히 계속할지며 여호와는 자기 행사로 인하여 즐거워하실지로다
Pysyköön Herran kunnia iankaikkisesti. Saakoon Herra teoistansa iloita,
32 저가 땅을 보신즉 땅이 진동하며 산들에 접촉하신즉 연기가 발하도다
hän, joka katsahtaa maahan, ja se vapisee, joka koskettaa vuoria, ja ne suitsuavat.
33 나의 평생에 여호와께 노래하며 나의 생존한 동안 내 하나님을 찬양하리로다
Kaiken ikäni minä ylistän Herraa, minä veisaan Jumalani kiitosta, niin kauan kuin elän.
34 나의 묵상을 가상히 여기시기를 바라나니 나는 여호와로 인하여 즐거워하리로다
Olkoot minun tutkisteluni hänelle otolliset; minä iloitsen Herrassa.
35 죄인을 땅에서 소멸하시며 악인을 다시 있지 못하게 하실지로다 내 영혼아 여호와를 송축하라 할렐루야
Hävitkööt syntiset maasta, älköön jumalattomia enää olko. Kiitä Herraa, minun sieluni. Halleluja!