< 시편 103 >

1 다윗의 시 내 영혼아 여호와를 송축하라 내 속에 있는 것들아 다 그 성호를 송축하라
[Psalm lal David] Kaksakin LEUM GOD, O ngunik! Ma nukewa in nga, in kaksakin Ine mutal lal!
2 내 영혼아 여호와를 송축하며 그 모든 은택을 잊지 말지어다
Kaksakin LEUM GOD, O ngunik, Ac tia mulkunla lupan kulang lal.
3 저가 네 모든 죄악을 사하시며 네 모든 병을 고치시며
El nunak munas ke ma koluk luk nukewa Ac akkeyala mas luk nukewa.
4 네 생명을 파멸에서 구속하시고 인자와 긍휼로 관을 씌우시며
El moliyula liki misa Ac akinsewowoyeyu ke lungse ac pakoten.
5 좋은 것으로 네 소원을 만족케 하사 네 청춘으로 독수리 같이 새롭게 하시는도다
El akkihpye moul luk ke ma wo Tuh nga in fusr na ac ku oana sie won eagle.
6 여호와께서 의로운 일을 행하시며 압박 당하는 모든 자를 위하여 판단하시는도다
LEUM GOD El oru nununku lal in wi layen lun mwet akkeokyeyuk, El oru tuh nununku suwohs in orek nu selos.
7 그 행위를 모세에게 그 행사를 이스라엘 자손에게 알리셨도다
El akkalemye inkanek lal nu sel Moses Ac lela tuh mwet Israel in liye orekma kulana lal.
8 여호와는 자비로우시며 은혜로우시며 노하기를 더디하시며 인자하심이 풍부하시도다
LEUM GOD El kulang ac pakoten, El tia sa in mulat, ac yoklana lungkulang lal.
9 항상 경책지 아니하시며 노를 영원히 품지 아니하시리로다
El ac tia kaiyuk pacl nukewa, El tia kolla mulat lal nwe tok.
10 우리의 죄를 따라 처치하지 아니하시며 우리의 죄악을 따라 갚지 아니하셨으니
El tia kai kut fal nu ke ma koluk lasr, Ku ase nu sesr ma fal nu ke orekma koluk lasr.
11 이는 하늘이 땅에서 높음 같이 그를 경외하는 자에게 그 인자하심이 크심이로다
Tuh lungse lun God nu selos su sunakunul Oana fulatan kusrao nu faclu.
12 동이 서에서 먼 것 같이 우리 죄과를 우리에게서 멀리 옮기셨으며
El usla ma koluk lasr loes liki kut, Oana lusen kutulap lac nwe roto.
13 아비가 자식을 불쌍히 여김 같이 여호와께서 자기를 경외하는 자를 불쌍히 여기시나니
LEUM GOD El pakomutalos su akfulatyal, Oana ke sie papa el pakomuta tulik natul.
14 이는 저가 우리의 체질을 아시며 우리가 진토임을 기억하심이로다
God El etu lah mea kut orekla kac, El esam lah kut orekla ke kutkut.
15 인생은 그 날이 풀과 같으며 그 영화가 들의 꽃과 같도다
A funu mwet uh, moul lasr uh oana mah. Kut kapak ac farngelik oana ros inimae,
16 그것은 바람이 지나면 없어지나니 그곳이 다시 알지 못하거니와
Na eng tuhyak nu faclos ac elos wanginla Ac tia sifil liyeyuk.
17 여호와의 인자하심은 자기를 경외하는 자에게 영원부터 영원까지 이르며 그의 의는 자손의 자손에게 미치리니
A nu selos su sangeng sin LEUM GOD, lungse lal oan nu tok ma pahtpat, Ac suwoswos lal nu sin fwil nu ke fwil —
18 곧 그 언약을 지키고 그 법도를 기억하여 행하는 자에게로다
Nu selos su karinganang wuleang lal Ac oaru in akos ma sap lal.
19 여호와께서 그 보좌를 하늘에 세우시고 그 정권으로 만유를 통치하시도다
LEUM GOD El oakiya tron lal inkusrao; El tokosra fin ma nukewa.
20 능력이 있어 여호와의 말씀을 이루며 그 말씀의 소리를 듣는 너희 천사여 여호와를 송축하라
Kaksakin LEUM GOD, kowos lipufan kulana lal, Su akos sap ku lal, Ac porongo kas lal.
21 여호와를 봉사하여 그 뜻을 행하는 너희 모든 천군이여 여호와를 송축하라
Kaksakin LEUM GOD, kowos un mwet ku lal inkusrao, Kowos mwet kulansap lal, su oru lungse lal.
22 여호와의 지으심을 받고 그 다스리시는 모든 곳에 있는 너희여 여호와를 송축하라 내 영혼아 여호와를 송축하라
Kaksakin LEUM GOD, kowos su ma orekla lal In acn nukewa el leumi. Kaksakin LEUM GOD, O ngunik!

< 시편 103 >